would be very gratefull if you could heelp
mhm
bu hafta çarsmba izinliyim can1m.sonraki haftalarim daha belli olmadi haber veririm ama sana
Mltm 01 March at 21:32
canımın içü bu çarş ben adanadayım josh o gün gelio zati
ama perşembe veya cuma yanına gelicez bi yemek aranda en azından gorusuruz sonraki haftalar allah buyuk sen sulersin yine bizde gelürüüüüz...öppptüüüm kojman...
hello please could you help me translate some turkish
Moderators: kokoyaya, Beaumont
Re: hello please could you help me translate some turkish
Sorry for the huge delay. :/
bu hafta çarsmba izinliyim can1m.sonraki haftalarim daha belli olmadi haber veririm ama sana
this wednesday I will have a break [from work] dear. I don't know about the following weeks, I'll tell you [when I learn].
canımın içü bu çarş ben adanadayım josh o gün gelio zati
ama perşembe veya cuma yanına gelicez bi yemek aranda en azından gorusuruz sonraki haftalar allah buyuk sen sulersin yine bizde gelürüüüüz...öppptüüüm kojman...
this wednesday I'll be in Adana, josh is coming on that day.
but we will come to see you on thursday or friday, we could see you on your lunch break at least. we'll see about the following weeks, you can tell us [when you are available] and we come [to see you]... big kiss...
bu hafta çarsmba izinliyim can1m.sonraki haftalarim daha belli olmadi haber veririm ama sana
this wednesday I will have a break [from work] dear. I don't know about the following weeks, I'll tell you [when I learn].
canımın içü bu çarş ben adanadayım josh o gün gelio zati
ama perşembe veya cuma yanına gelicez bi yemek aranda en azından gorusuruz sonraki haftalar allah buyuk sen sulersin yine bizde gelürüüüüz...öppptüüüm kojman...
this wednesday I'll be in Adana, josh is coming on that day.
but we will come to see you on thursday or friday, we could see you on your lunch break at least. we'll see about the following weeks, you can tell us [when you are available] and we come [to see you]... big kiss...