question de français
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
Re: question de français
Itou (mais en 86)
Re: question de français
En fait, ça ne me gêne pas qu'on mette dans la même catégorie article et par exemple adjectif possessif, je parie que la raison de cette différence de terme vient du temps où la seule référence grammaticale était le latin, qui a des adjectifs possessifs mais pas d'articles, donc une mauvaise raison. Par contre, appeler ça "déterminant" alors que ça inclut des choses comme l'article "indéfini"... c'est déterminé parce que c'est indéfini? (d'autant plus choquant en pensant à des langues finno-ougriennes comme le hongrois qui ont une notion précise de ce qu'est un objet "déterminé" pour l'accorder avec la conjugaison du verbe, et en gros c'est un objet "défini"). Pourquoi n'a-t-on pas plutôt dit pour le français article possessif, article démonstratif etc? Mais bon, si c'est officiel et si les gens l'apprennent comme ça à l'école, il va bien falloir donner ce sens-là à "déterminant" pour être compris.
-- Olivier
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Re: question de français
Il n'est pas impossible qu'un jour on revienne à l'ancienne dénomination
Re: question de français
Oui d'ailleurs je crois qu'il y a des choses qui ont changé depuis notre époque (l'utilisation de "pronom", non ?)
Sonka - Сонька
I'm a father and I am a son but I don't know how to tell them that I have come undone
I'm a father and I am a son but I don't know how to tell them that I have come undone