"Étudier" / "Étude"

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

domanlai
Membre / Member
Posts: 1260
Joined: 22 Jul 2005 17:19

Re: "Étudier" / "Étude"

Post by domanlai »

chinois

étudier

mandarin
學習 ou 學+matière ou 讀書
selon contexte

cantonais
讀書 ou 學
selon contexte
我要飛往天上 呀﹗像那天鳥傲翔 呀﹗那裡充滿希望﹗
User avatar
Unsui
Membre / Member
Posts: 173
Joined: 04 Oct 2006 09:55

Re: "Étudier" / "Étude"

Post by Unsui »

pc2 wrote:Merci pour la correction de "j'étude" et "il étude". Nous les avons corrigé ("corrigé" ou "corrigés"?).
corrigés (en parlant des mots) car le complément d'objet direct (COD) est placé avant le participe passé conjugué avec l'auxiliaire avoir. L'idée générale étant que quand le COD est connu au moment d'exprimer le participe passé on fait l'accord avec lui.
Mais évidemment ce n'est pas toujours si simple par ex:
Des fautes, combien j'en ai commises ! Des fautes, j'en ai commis tellement !
Il y a sûrement des fils sur ce forum et bien sûr plein de sites web à ce sujet. Sinon l'appel à un ami: Sisyyyyphe !
Last edited by Unsui on 24 Jun 2010 16:58, edited 1 time in total.
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Re: "Étudier" / "Étude"

Post by Olivier »

Unsui wrote:Des fautes, combien j'en ai commises ! Des fautes, j'en ai commis tellement !
alors là expliquez-moi, parce que je ressens bien que c'est comme ça mais je n'y comprends rien :-o
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
User avatar
Unsui
Membre / Member
Posts: 173
Joined: 04 Oct 2006 09:55

Re: "Étudier" / "Étude"

Post by Unsui »

Pas de panique Olivier ;) en attendant les précisions de Sisyphe tu peux déjà regarder ici .... Mais il vaudrait mieux ouvrir un autre fil, non ?
User avatar
Anuanua
Membre / Member
Posts: 3868
Joined: 05 Aug 2007 09:58
Location: Laval, Québec, Canada

Re: "Étudier" / "Étude"

Post by Anuanua »

Holà!!!! Je suis allé voir...
Et je puis certainement dire que moi aussi j'en ai fait des fautes, des centaines!!!!!! :confused:

Mais euh... un doute m'assaille. Est-ce moi et Unsui qui avons fait tant de fautes ou est-ce les linguistes et grammairiens qui ont énoncé cette règle qui, vue d'un point de vue logique (ou mathématique) m'apparaît un peu... fantaisiste?


Et même bizarre... Image
I te rahiraa o te taime, mea pāpū aè te reo ia taì mai i te mafatu, e mea haavarevare roa atoā rä o ia.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Re: "Étudier" / "Étude"

Post by pc2 »

Unsui wrote:corrigés (en parlant des mots) car le complément d'objet direct (COD) est placé avant le participe passé conjugué avec l'auxiliaire avoir. L'idée générale étant que quand le COD est connu au moment d'exprimer le participe passé on fait l'accord avec lui.
Mais évidemment ce n'est pas toujours si simple par ex:
Des fautes, combien j'en ai commises ! Des fautes, j'en ai commis tellement !
Il y a sûrement des fils sur ce forum et bien sûr plein de sites web à ce sujet. Sinon l'appel à un ami: Sisyyyyphe !
D'accord, merci. Nous l'avons corrigé.
En portugais, dans la construction de participe passé avec l'auxiliaire "ter" (avoir), le participe passé est toujours au singulier.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
User avatar
sunar
Membre / Member
Posts: 18
Joined: 25 Apr 2010 06:18

Re: "Étudier" / "Étude"

Post by sunar »

En turc on dit:

"étude" (öğrenim) et "étudier" (öğrenim görmek) .
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 5068
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Re: "Étudier" / "Étude"

Post by ElieDeLeuze »

allemand:
étudier: studieren
étude, les études: die Studie, das Studium

néerlandais:
étudier: studeren
étude, les études: de studie

danois:
étudier: at læse
étude, les études: studium, studiet (forme définie singulier)

romanche:
(romanche grischun)
étudier: studegiar
étude, les études: studi
(romanche vallader)étudier: stübgiar
étude, les études: südi
Post Reply