Gagner un peu d'argent avec des traductions

Venez tous :o) ... blabla, coup de gueule, délire... Faut que ça bouge!!
Post Reply
amarok18
Membre / Member
Posts: 17
Joined: 22 May 2011 12:33

Gagner un peu d'argent avec des traductions

Post by amarok18 »

Bonjour à tous !

L'année prochaine, j'envisage de partir m'installer dans le centre de Finlande. Cependant, je ne me fais pas d'illusions, je sais que trouver un petit boulot là-bas risque très difficile (je débute tout juste l'apprentissage du finnois). Je me demande donc si, en tant qu'étudiant en langues, je ne pourrais pas proposer des traductions en tant qu'auto-entrepreneur ou autre. Mon anglais est loin de la perfection et j'en ai conscience, je n'ai évidemment pas le niveau d'un traducteur professionnel, et traduire des textes littéraires par exemple n'est pas envisageable. En revanche, je me sais capable de traduire des textes simples ou encore des scripts de logiciels.

Ma question est donc de savoir s'il existe une demande pour ce type de traduction ? Je précise que je ne cherche pas à en faire un travail à plein temps, juste un moyen de gagner un peu d'argent. Qu'en pensez-vous ?
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10923
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Re: Gagner un peu d'argent avec des traductions

Post by Sisyphe »

:shy: Je pense d'abord que tu vas te faire incinérer par les traducteurs professionnels de ce forum...

Alors, s'il vous plaît, on reste gentil, hein... Un seul lance-flamme à la fois, pas de bombe au phosphore, ça laisse trop d'odeurs, et on recharge son arme après usage, merci ;)
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17921
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Re: Gagner un peu d'argent avec des traductions

Post by svernoux »

Prenons les choses dans l'ordre.

Au niveau du statut : l'autoentrepreneur, c'est en France, pas en Finlande. Il faut donc te renseigner sur les statuts existants en Finlande (sont-ils aussi avantageux que l'AE ?)

Au niveau du travail : même quand on a un CV fourni, il est assez difficile de démarrer son activité ("assez" étant une notion très variable : ça peut aller de quelques mois à quelques années, voire jamais pour certains). Donc, si on y va dans le cadre de "bof j'ai pas trop de compétence pis je veux pas vraiment faire ça c'est juste pour gagner trois sous et passer le temps", autant dire qu'on a encore moins de chances que ça se réalise.
Si je comprends bien, ta combinaison, c'est anglais-français ? Bon faut quand même savoir qu'il y a trois tonnes de traducteurs dans cette combinaison. Alors comment convaincre un client de te confier un "texte simple" alors que tous les milliers d'autres peuvent faire les "textes simples" ? (autant je connais des traducteurs qui refusent les textes compliqués, autant je n'en connais pas qui refusent les simples)
Pose-toi les bonnes questions !
Sonka - Сонька
I'm a father and I am a son but I don't know how to tell them that I have come undone
User avatar
iubito
Membre / Member
Posts: 13068
Joined: 22 Dec 2002 20:31
Location: La belle Verte !
Contact:

Re: Gagner un peu d'argent avec des traductions

Post by iubito »

Bonjour, je sais à peu près cimenter quelques briques et manier une truelle, pour gagner quelques sous je vais me mettre maçon auto-entrepreneur, si j'peux construire une ou 2 maison pour arrondir mes fins de mois.

Regarde plutôt, pour arrondir les fins de mois, les petits boulots genre serveur chez Hesburger (tu parles finnois? :D), distribution de prospectus/publicité/journaux, ou cours particulier de français
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
amarok18
Membre / Member
Posts: 17
Joined: 22 May 2011 12:33

Re: Gagner un peu d'argent avec des traductions

Post by amarok18 »

Merci à tous pour vos réponses. :)

J'aimerais devenir traducteur, ou en tout cas exercer un métier lié aux langues. Pour cette raison corriger des textes simples me serait très utile, car formateur. Ceci-dit, espérer gagner de l'argent ainsi était certainement un peu irréaliste. Plus généralement, n'importe quel moyen de m'entraîner à traduire me serait utile, si vous avez des suggestions, je suis donc preneur.

Je me suis renseigné, il est possible d'exercer en tant que traducteur avec le statut d'auto-entrepreneur et de vivre à l'étranger.

A priori, la combinaison de langue que je vise est anglais, français, allemand. C'est du moins les langues que j'étudierai à la fac. Pour tout dire, j'adorerais parler finnois, la Finlande me plaît beaucoup et plusieurs amis y vivent. Je prévoyais d'aller y passer l'année prochaine, mais l'échéance approchant, j'ai vraiment peur de ne pas réussir à trouver du travail sur place. Ma seule expérience professionnelle se résume à un job d'été d'un mois dans une grande entreprise, et mon finnois, bien que s'améliorant de jour en jour est basique.

Concernant les cours de français j'y ai pensé, mais est-ce que je n'ai pas besoin de parler finnois pour ça ?
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Re: Gagner un peu d'argent avec des traductions

Post by kokoyaya »

J'ai commencé la traduction vers l'âge de 13-14 ans : le Père-Noël nous a amené un télescope dont la notice était en anglais ; j'ai passé les vacances à la traduire. Je me suis ensuite "amusé" à traduire des projets pour des amis, des logiciels libres, etc. Pas vraiment rémunérateur mais très formateur.
User avatar
iubito
Membre / Member
Posts: 13068
Joined: 22 Dec 2002 20:31
Location: La belle Verte !
Contact:

Re: Gagner un peu d'argent avec des traductions

Post by iubito »

sinon des associations comme Handicap International ou autres sont à la recherche de bénévoles, dans la traduction aussi parfois...
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
Post Reply