Pour le moment, nous ferons seulement la traduction du premier texte du sanscrit au français:Keupone wrote:ainsi que celle ci en français
Saraswathi Namastubhyam
Varade Kamarupini
Vidhyarambam Karishyami
Siddhir Bhavatu Me Sada
Saraswathi Namastubhyam
Varade Kamarupini
Vidhyarambam Karishyami
Siddhir Bhavatu Me Sada
En premier lieu, la translittération précise de ce texte (dans le système de translittération ITRANS) est:
sarasvati namastubhyaM varade kAmarUpiNi |
vidyArambhaM kariShyAmi siddhirbhavatu me sadA ||
et le texte au alphabet devanagari (l'alphabet le plus commun pour l'écriture du sanscrit) est:
सरस्वति नमस्तुभ्यं वरदे कामरूपिणि ।
विद्यारम्भं करिष्यामि सिद्धिर्भवतु मे सदा ॥
Maintenant, voilà la traduction de ce texte.
Nous avons faite cette traduction avec l'aide d'un spécialiste du sanscrit.
Nous donnons la traduction en anglais (nous avons besoin d'aide pour le traduire vers le français - merci de nous en aider).
"Oh, Saraswati!, Grantor of boons, oh You who assume any form at will!, salutation(s) to You.
I will start to study; let the success be always mine!"
Quand nous avons la traduction au français, nous donnerons la traduction mot à mot.