accords en français
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
- Maïwenn
- Modératrice Arts & Litté.
- Posts: 17494
- Joined: 14 Nov 2003 17:36
- Location: O Breiz ma bro
- Contact:
Re: accords en français
Ou alors on peut supprimer tous les articles :
"je me laisse transporter à travers les dynasties Tang, Song, Yuan et Qing."
Non ?
"je me laisse transporter à travers les dynasties Tang, Song, Yuan et Qing."
Non ?
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
The end of the land
Le commencement d'un monde
- Andergassen
- Membre / Member
- Posts: 36622
- Joined: 12 Nov 2009 15:20
- Location: Plein sud/Pôle nord, selon la langue
Re: accords en français
Ca marche aussi. Si l'on peut dire "la Chine des Tang", on lit souvent aussi "la dynastie Tang", ou "Song", sans article.
Par de bons mots foudroyons la sottise, craignons le sang ; ne versons que le vin.
- Maïwenn
- Modératrice Arts & Litté.
- Posts: 17494
- Joined: 14 Nov 2003 17:36
- Location: O Breiz ma bro
- Contact:
Re: accords en français
Oui, moi je dis comme ça. Mais la réponse de Svernoux m'a fait douter. En fait je suppose qu'elle disait que si on met un article, il faut le mettre devant chaque nom.
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
The end of the land
Le commencement d'un monde
-
- Membre / Member
- Posts: 5068
- Joined: 08 Jun 2005 00:20
- Location: Lörrach
Re: accords en français
Mouais, c'est régional cette histoire ? Moi aussi je préfère avec les articles mais à mes élèves, je dirais que c'est soit avec articles partout soit sans articles partout. Pas de mélange.
Re: accords en français
Oui, soit partout, soit pas du tout (en fait, la règle générale est que la préposition est répétée partout, et là en effet, comme il est possible d'omettre la préposition après dynastie, on peut aussi prendre l'option rien du tout)
Sonka - Сонька
I'm a father and I am a son but I don't know how to tell them that I have come undone
I'm a father and I am a son but I don't know how to tell them that I have come undone
Re: accords en français
Bonjour,
Voici d'autres phrases qui me chagrinent :
Je suis une ancienne infirmière qui avait obtenu le grade....
"avait" doit être conjugué comme ci-dessus ?
J'habite en Roumanie où j'exerce le métier d'infirmière
Tout est correct ?
merci
Voici d'autres phrases qui me chagrinent :
Je suis une ancienne infirmière qui avait obtenu le grade....
"avait" doit être conjugué comme ci-dessus ?
J'habite en Roumanie où j'exerce le métier d'infirmière
Tout est correct ?
merci
Last edited by ace on 04 Feb 2017 05:38, edited 1 time in total.
Re: accords en français
Je suis une ancienne infirmière qui avait obtenu le grade.... — "avais". Par ailleurs, en fonction du temps du verbe qui viendrait après, ça pourrait devoir être "ai obtenu".
J'habite en Roumanie où j'exerce le métier d'infirmière — correct
domaine de recherche ou recherches ? — "recherche"
je suis au stade de l'ébauche en ce qui concerne ce sujet — correct
différentes fleurs, arbres et cactus ou différents fleurs.... — "différents" — si une épithète se réfère à deux ou plusieurs noms dont au moins un est du masculin (ici il y en a deux), on met l'épithète au masculin
J'habite en Roumanie où j'exerce le métier d'infirmière — correct
domaine de recherche ou recherches ? — "recherche"
je suis au stade de l'ébauche en ce qui concerne ce sujet — correct
différentes fleurs, arbres et cactus ou différents fleurs.... — "différents" — si une épithète se réfère à deux ou plusieurs noms dont au moins un est du masculin (ici il y en a deux), on met l'épithète au masculin
Last edited by Andr on 02 Feb 2017 11:45, edited 1 time in total.
- Andergassen
- Membre / Member
- Posts: 36622
- Joined: 12 Nov 2009 15:20
- Location: Plein sud/Pôle nord, selon la langue
Re: accords en français
Pour ma part, j'éviterais de placer un substantif féminin après un épithète masculin ("Différents fleurs, arbres..."). Je préfèrererais nettement "Différents arbres, cactus et fleurs".
Par de bons mots foudroyons la sottise, craignons le sang ; ne versons que le vin.
Re: accords en français
Donc, je vais analyser différentes fleurs, arbres et cactus.
merci
merci
Last edited by ace on 04 Feb 2017 05:37, edited 1 time in total.
- Andergassen
- Membre / Member
- Posts: 36622
- Joined: 12 Nov 2009 15:20
- Location: Plein sud/Pôle nord, selon la langue
Re: accords en français
Non, parce que "différents" se met au masculin, vu qu'il se rapporte à des substantifs masculins et féminins. Je préfère ne pas juxtaposer un adjectif masculin et un substantif féminin, c'est pourquoi j'ai mis "fleurs" à la fin de l'énumération. Je ne pense pas qu'il soit nécessaire en l'occurrence de mettre "fleurs" en premier.
Par de bons mots foudroyons la sottise, craignons le sang ; ne versons que le vin.
Re: accords en français
Les questions que tu poses, ace, font vraiment partie des difficultés du français.
Concernant différents, en effet ont doit mettre le masculin, mais c'est plus que bizarre d'avoir un masculin devant fleurs. Donc, comme les amis, dans la mesure du possible je change l'ordre des substantifs. Parfois, ce n'est pas possible et il vaut mieux trouver une autre formulation. (NB : je pense qu'il y a des courants "féministes" de grammaire qui affirment qu'on peut accorder avec le féminin, non ?)
Concernant "plupart", c'est l'un de ces cas où il y a deux possibilités : l'accord grammatical et l'accord logique. Le grammatical est plus classique, mais le logique l'emporte souvent en français moderne et surtout à l'oral. Quand la proposition est courte et simple, le grammatical passe bien, mais dans le cas de ta phrase, je trouve que ça compliquerait un peu la compréhension, donc je laisserais la phrase telle quelle.
Concernant différents, en effet ont doit mettre le masculin, mais c'est plus que bizarre d'avoir un masculin devant fleurs. Donc, comme les amis, dans la mesure du possible je change l'ordre des substantifs. Parfois, ce n'est pas possible et il vaut mieux trouver une autre formulation. (NB : je pense qu'il y a des courants "féministes" de grammaire qui affirment qu'on peut accorder avec le féminin, non ?)
Concernant "plupart", c'est l'un de ces cas où il y a deux possibilités : l'accord grammatical et l'accord logique. Le grammatical est plus classique, mais le logique l'emporte souvent en français moderne et surtout à l'oral. Quand la proposition est courte et simple, le grammatical passe bien, mais dans le cas de ta phrase, je trouve que ça compliquerait un peu la compréhension, donc je laisserais la phrase telle quelle.
Sonka - Сонька
I'm a father and I am a son but I don't know how to tell them that I have come undone
I'm a father and I am a son but I don't know how to tell them that I have come undone
Re: accords en français
ça fait bizarre de mettre "avais"
Last edited by ace on 04 Feb 2017 05:36, edited 1 time in total.
- Andergassen
- Membre / Member
- Posts: 36622
- Joined: 12 Nov 2009 15:20
- Location: Plein sud/Pôle nord, selon la langue
Re: accords en français
Effectivement. Et si je mets au passé composé au lieu du plus-que-parfait, je dis spontanément " qui a obtenu" et non pas "qui ai obtenu".
Par de bons mots foudroyons la sottise, craignons le sang ; ne versons que le vin.
- Ankhsenamon
- Membre / Member
- Posts: 30528
- Joined: 22 Mar 2013 21:11
Re: accords en français
Je suis d'accord!
Il faut écrire:
Je suis une ancienne infirmière qui avait obtenu le grade de ...
Le sujet du verbe est bien "une infirmière" et non "je".
Mais je choisirais plutôt le passé composé : "a obtenu".
Il faut écrire:
Je suis une ancienne infirmière qui avait obtenu le grade de ...
Le sujet du verbe est bien "une infirmière" et non "je".
Mais je choisirais plutôt le passé composé : "a obtenu".
"La pause, elle aussi, fait partie de la musique" Stefan ZWEIG
- Ankhsenamon
- Membre / Member
- Posts: 30528
- Joined: 22 Mar 2013 21:11
Re: accords en français
Ah le temps d'écrire mon message ci-dessus je me suis fait doubler!
Bon du coup ace sera doublement rassuré!
Bon du coup ace sera doublement rassuré!
"La pause, elle aussi, fait partie de la musique" Stefan ZWEIG