Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?
Moderators: kokoyaya , Beaumont
Enzo
Membre / Member
Posts: 3237 Joined: 20 Jan 2003 22:12
Location: Lyon
Post
by Enzo » 06 Jul 2004 10:52
En néerlandais : bloemetje
Yo tengo tantos hermanos
Que no los puedo contar
Y una hermana muy hermosa
Que se llama libertad
(Mercedes Sosa)
Sanya
Membre / Member
Posts: 92 Joined: 06 May 2004 17:50
Post
by Sanya » 06 Jul 2004 12:43
Serbian:
Cvetić - Цветић
Cvetak - Цветак
zcalin wrote: Salut!
Portugais du Bresil : florzinha
I am not sure if is better rto say:
Pequena Flor , or
florzinha or
florezinha ..
Ludwik, que tu achas?
helena
Membre / Member
Posts: 1271 Joined: 14 Apr 2003 22:29
Location: Valence
Post
by helena » 06 Jul 2004 19:25
en croate: cvjetić
Helena
Cãlin
Membre / Member
Posts: 1031 Joined: 31 May 2004 04:15
Location: Cork, Ireland
Post
by Cãlin » 06 Jul 2004 21:05
Sanya wrote: zcalin wrote: Salut!
Portugais du Bresil : florzinha
I am not sure if is better rto say:
Pequena Flor , or
florzinha or
florezinha ..
Ludwik, que tu achas?
Ainda que a pergunta seja pro Ludwik, eu ouso já responder:
Pequena Flor é OK!
Mas
florezinha eu ainda nunca ouvi. Ao contrário, encontrei
florzinha muitas vezes na língua dos cariocas.
Waiting for corrections!
katrine
Guest
Post
by katrine » 06 Jul 2004 21:58
katrine wrote: Bonjour,
j'aimerais beaucoup savoir comment dire petite fleure en plusieurs langues .
c'est pour un pseudo
je vous remerci d'avance
MERCI BC TLM
vallisoletano
Membre / Member
Posts: 3222 Joined: 30 May 2004 22:54
Post
by vallisoletano » 07 Jul 2004 18:36
in Portugal, "pequena flor" is better than "florzinha"
florezinha doesn't exist ...