surnom

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

User avatar
Enzo
Membre / Member
Posts: 3237
Joined: 20 Jan 2003 22:12
Location: Lyon

Post by Enzo »

En néerlandais : bloemetje
Yo tengo tantos hermanos
Que no los puedo contar
Y una hermana muy hermosa
Que se llama libertad
(Mercedes Sosa)
User avatar
Sanya
Membre / Member
Posts: 92
Joined: 06 May 2004 17:50

Post by Sanya »

Serbian:
Cvetić - Цветић
Cvetak - Цветак
zcalin wrote:Salut! :hello:
Portugais du Bresil: florzinha
I am not sure if is better rto say: Pequena Flor, or florzinha or florezinha..
Ludwik, que tu achas?
User avatar
helena
Membre / Member
Posts: 1271
Joined: 14 Apr 2003 22:29
Location: Valence

Post by helena »

en croate: cvjetić
Helena
User avatar
Cãlin
Membre / Member
Posts: 1031
Joined: 31 May 2004 04:15
Location: Cork, Ireland

Post by Cãlin »

Sanya wrote:
zcalin wrote:Salut! :hello:
Portugais du Bresil: florzinha
I am not sure if is better rto say: Pequena Flor, or florzinha or florezinha..
Ludwik, que tu achas?
Ainda que a pergunta seja pro Ludwik, eu ouso já responder:
Pequena Flor é OK!
Mas florezinha eu ainda nunca ouvi. Ao contrário, encontrei florzinha muitas vezes na língua dos cariocas.
Waiting for corrections!
katrine
Guest

Re: surnom

Post by katrine »

katrine wrote:Bonjour,
j'aimerais beaucoup savoir comment dire petite fleure en plusieurs langues . :P

c'est pour un pseudo
je vous remerci d'avance
MERCI BC TLM :D
vallisoletano
Membre / Member
Posts: 3222
Joined: 30 May 2004 22:54

Post by vallisoletano »

in Portugal, "pequena flor" is better than "florzinha"
florezinha doesn't exist ...

:)
Post Reply