Les pays baltes

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Finnois
Lituanie: Liettua (Vilna)
Lettonie: Latvia (Riika)
Estonie: Viro/Eesti (Tallinna)
Pays baltes: Baltian maat

Estonien
Lituanie: Leedu (Vilnius)
Lettonie: Läti (Riia)
Estonie: Eesti (Tallinn)
Pays baltes: Balti maad

Letton
Lituanie: Lietuva (Viļņa)
Lettonie: Latvija (Rīga)
Estonie: Igaunija (Tallina)
Pays baltes: Baltu valstis

Lituanien
Lituanie: Lietuva (Vilnius)
Lettonie: Latvija (Ryga)
Estonie: Estija (Talinas)
Pays baltes: Baltijos/Pabaltijo valstybės

Reval est l'ancien nom de Tallinn, le nom que la ville portait à l'époque de la ligue hanséatique. La ville de Tartu s'appelait alors Dorpat.

De très beaux pays, tous les trois. :)

:hello:
vallisoletano
Membre / Member
Posts: 3222
Joined: 30 May 2004 22:54

Post by vallisoletano »

zcalin wrote:
Miguel wrote:je me permets de corriger pour le portugais:



- la Lituanie - a Lituânia
- la Lettonie - a Letónia
- l'Estonie - a Estónia
- les pays baltes - Os Países Bálticos

(il s'agissait juste d'erreurs d'accents)
Pas des erreurs. Les accents sont differents dans le portugais du Brésil.
(Le même chose se passe au nom de mon pays: Pt. => a Roménia; Br. => a Romênia).
Excusez la paranthèse. :loljump:
je savais pas. désolé autant pr moi
donc au portugal c'est comme j'ai dit et au brésil c'est comme il a dit
I·ya·qdalahgayu·
Guest

Post by I·ya·qdalahgayu· »

didine wrote: Reval est l'ancien nom de Tallinn, le nom que la ville portait à l'époque de la ligue hanséatique. La ville de Tartu s'appelait alors Dorpat.

De très beaux pays, tous les trois. :)

:hello:
Merci pour la précision ! Je me suis acheté hier le "Petit-Futé - LES PAYS BALTES + Kaliningrad -" et j'ai commencé à le lire, quel régal ! Ces trois pays paraîssent magnifiques (et encore, "paraîssent" est à enlever et à remplacer par "sont" non?)! J'ai toujours été attiré par la Lituanie, et en ce moment c'est vers l'Estonie.

Peut-être un jour aurais-je la chance d'y passer quelques jours...

Merci à tous pour les traductions, j'aime bien voir la différence des noms dans toutes vos langues!

Alors, je vous dit :

Tänan
Paldies
Ačiū !

et

Head aega !
Uz redzēšanos !
Iki !
User avatar
Car0line
Membre / Member
Posts: 1378
Joined: 14 Apr 2003 12:02
Location: Athènes-Grèce

Post by Car0line »

En grec donc :
zcalin wrote:- la Lituanie - η Λιθουανία [i lithouanía]
- la Lettonie - η Λετονία [i letonía]
- l'Estonie - η Εστονία [i estonía]
Petite rectification : L'Estonie c'est Εσθονία

Vilnius Βιλνιους Vilnious
Riga Ριγα Righa
Tallinn Τάλλιν Tallin
sv
Membre / Member
Posts: 144
Joined: 24 Jul 2004 13:09
Location: Riga, Latvia

Post by sv »

In Latvian:

Lithuanie - Lietuva (Viļņa)
Lettonie - Latvija (Rīga)
Estonie - Igaunija (Tallina)

pays baltes - Baltija, Baltijas valstis

p.s. in Russian Empire Tallinn was called Revel. I think it was named so by Germans who possessed the land before Russians came.
User avatar
Car0line
Membre / Member
Posts: 1378
Joined: 14 Apr 2003 12:02
Location: Athènes-Grèce

Post by Car0line »

J'ai oublié Les Pays Baltes: τα Βαλτικά Κράτη ta valtika krati
User avatar
Rónán
Membre / Member
Posts: 599
Joined: 11 Jan 2004 04:23
Location: Breizh - Bretagne

Post by Rónán »

En irlandais:
Lituanie = an Liotuáin
Lettonie = an Laitvia
Estonie = an Eastóin

Les capitales st les mêmes qu'en français ou qu'en anglais.

Pays baltes = na Tíortha Baltacha

En breton morbihannais:

Lituanie = er Lituani
Lettonie = er Létoni
Estonie = en Estoni

Capitales comme en français
Pays baltes = er Broieu balt.
Last edited by Rónán on 21 Nov 2004 00:31, edited 1 time in total.
Teangaí eile a dh’fhoghlaim, saol úr a thoiseacht.
Apprendre une autre langue, c'est comme le commencement d'une autre vie.
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

I·ya·qdalahgayu· wrote:Merci pour la précision ! Je me suis acheté hier le "Petit-Futé - LES PAYS BALTES + Kaliningrad -" et j'ai commencé à le lire, quel régal ! Ces trois pays paraîssent magnifiques (et encore, "paraîssent" est à enlever et à remplacer par "sont" non?)! J'ai toujours été attiré par la Lituanie, et en ce moment c'est vers l'Estonie.
Si tu veux davantage de renseignements sur ces pays, écris à leurs ambassades respectives à Paris, elles t'enverront plein de brochures! L'ambassade de Lituanie envoie même gratuitement un livre de plus de 150 pages sur ce pays.

:hello:
User avatar
Emilie
Membre / Member
Posts: 66
Joined: 16 Apr 2004 22:03
Location: Nanterre

Post by Emilie »

En Gallois:
- la Lituanie -> Lithiwania
- Vilnius -> Vilnius
- la Lettonie -> Latfia
- Riga -> Riga
- l'Estonie -> Estonia
- Tallinn -> Tallinn
- les pays baltes -> Y gwledydd Baltaidd
Bovido
Membre / Member
Posts: 59
Joined: 08 Aug 2004 21:38
Location: France

Post by Bovido »

En espéranto :

La Lituanie => Litovio

La Lettonie => Latvio

L'Estonie => Estonio

Les pays baltes => La Baltaj landoj.
ĉ ĝ ĥ ĵ ŝ ŭ
Ĉ Ĝ Ĥ Ĵ Ŝ Ŭ
Post Reply