Bienvenue sur le forum Freelang.com !
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
-
barbara
- Guest
Post
by barbara »
MEKTOUB
-
Latinus
- Admin
- Posts: 24791
- Joined: 18 Mar 2002 01:00
- Location: complètement à l'Ouest
-
Contact:
Post
by Latinus »
barbara wrote:MEKTOUB
Merci
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
-
kokoyaya
- Admin
- Posts: 31645
- Joined: 10 Oct 2002 14:12
- Location: Moissac (82)
-
Contact:
Post
by kokoyaya »
Latinus wrote:Merci
Y a vraiment pas de quoi.
-
Latinus
- Admin
- Posts: 24791
- Joined: 18 Mar 2002 01:00
- Location: complètement à l'Ouest
-
Contact:
Post
by Latinus »
kokoyaya wrote:Latinus wrote:Merci
Y a vraiment pas de quoi.
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
-
boubbie
- Membre / Member
- Posts: 1157
- Joined: 13 Oct 2002 23:27
- Location: St Etienne
Post
by boubbie »
Je sais pas mais je crois que "mektoub" veut dire "destin" en arabe
My life is perfect... because I accept it as it is
-
Latinus
- Admin
- Posts: 24791
- Joined: 18 Mar 2002 01:00
- Location: complètement à l'Ouest
-
Contact:
Post
by Latinus »
boubbie wrote:Je sais pas mais je crois que "mektoub" veut dire "destin" en arabe
Ben pour moi "mektoub" ça veut dire "Merci"
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
-
Beaumont
- Admin
- Posts: 7344
- Joined: 07 Jun 2002 02:00
- Location: Thailande
-
Contact:
Post
by Beaumont »
Latinus wrote:Ben pour moi "mektoub" ça veut dire "Merci"
Merci c'est pas "chokrane" ou "choukrane" ?
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
-
Latinus
- Admin
- Posts: 24791
- Joined: 18 Mar 2002 01:00
- Location: complètement à l'Ouest
-
Contact:
Post
by Latinus »
Beaumont wrote:Latinus wrote:Ben pour moi "mektoub" ça veut dire "Merci"
Merci c'est pas "chokrane" ou "choukrane" ?
ha oui
très juste
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
-
Latinus
- Admin
- Posts: 24791
- Joined: 18 Mar 2002 01:00
- Location: complètement à l'Ouest
-
Contact:
Post
by Latinus »
boubbie wrote:Je sais pas mais je crois que "mektoub" veut dire "destin" en arabe
Du coup, je m'en souviens... dans un livre, un personnage disait "mektoub" pour dire "c'est ainsi" ou "c'est la vie" (l'alchimiste??)
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
-
Beaumont
- Admin
- Posts: 7344
- Joined: 07 Jun 2002 02:00
- Location: Thailande
-
Contact:
Post
by Beaumont »
Latinus wrote:Du coup, je m'en souviens... dans un livre, un personnage disait "mektoub" pour dire "c'est ainsi" ou "c'est la vie"
...ou "c'est le destin" ?
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
-
boubbie
- Membre / Member
- Posts: 1157
- Joined: 13 Oct 2002 23:27
- Location: St Etienne
Post
by boubbie »
j'ai dit il me semble que ça veut dire "destin" mais en fai je suis sûre, j'ai de bonnes sources à la maison (mon chéri est d'origine marocaine...
)
My life is perfect... because I accept it as it is
-
iubito
- Membre / Member
- Posts: 13068
- Joined: 22 Dec 2002 20:31
- Location: La belle Verte !
-
Contact:
Post
by iubito »
"choukrane" c'est merci en Libanais, ça je suis sûr !
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
-
Latinus
- Admin
- Posts: 24791
- Joined: 18 Mar 2002 01:00
- Location: complètement à l'Ouest
-
Contact:
Post
by Latinus »
Beaumont wrote:Latinus wrote:Du coup, je m'en souviens... dans un livre, un personnage disait "mektoub" pour dire "c'est ainsi" ou "c'est la vie"
...ou "c'est le destin" ?
oui je confirmais ce qu'avait dit Boubbie
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.