Venez tous :o) ... blabla, coup de gueule, délire... Faut que ça bouge!!
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10923 Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
Post
by Sisyphe » 15 Nov 2005 21:15
chatoune wrote: Je ne pense pas parce qu'il me semble que le traducteur 1 est bloqué aussi.
Euh, oui, il commence... Je voulais justement tenter de débloquer ce soir.
Mais bon, grec-roumain je pense que ça ne court pas les rues...
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981 Joined: 02 Feb 2003 13:09
Post
by flamenco » 15 Nov 2005 21:21
Sisyphe wrote: Mais bon, grec-roumain je pense que ça ne court pas les rues...
Calin?
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17492 Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:
Post
by Maïwenn » 16 Nov 2005 09:21
flamenco wrote: Sisyphe wrote: Mais bon, grec-roumain je pense que ça ne court pas les rues...
Calin?
ben justement...
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
chatoune
Membre / Member
Posts: 4378 Joined: 27 Apr 2003 15:01
Location: Le Mans
Contact:
Post
by chatoune » 16 Nov 2005 12:07
et il n'y aurait pas moyen de trouver 2 personnes pour le remplacer ? Une qui ferait grec --> une autre langue et la 2e ferait l'autre langue --> roumain.
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989 Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles
Post
by didine » 16 Nov 2005 16:33
chatoune wrote: et il n'y aurait pas moyen de trouver 2 personnes pour le remplacer ? Une qui ferait grec --> une autre langue et la 2e ferait l'autre langue --> roumain.
Les grands esprits se rencontrent.
Je viens d'en parler à Sisyphe en mp sans même t'avoir lue!
chatoune
Membre / Member
Posts: 4378 Joined: 27 Apr 2003 15:01
Location: Le Mans
Contact:
Post
by chatoune » 16 Nov 2005 16:50
arkayn
Membre / Member
Posts: 12219 Joined: 09 Dec 2002 02:02
Location: Nogent-le-Rotrou
Contact:
Post
by arkayn » 16 Nov 2005 20:09
didine wrote: chatoune wrote: et il n'y aurait pas moyen de trouver 2 personnes pour le remplacer ? Une qui ferait grec --> une autre langue et la 2e ferait l'autre langue --> roumain.
Les grands esprits se rencontrent.
Je viens d'en parler à Sisyphe en mp sans même t'avoir lue!
Et j'allais proposer la même chose quand j'ai vu le message de Chatoune.
La folie des uns est la sagesse des autres
Eveline
Membre / Member
Posts: 764 Joined: 23 Aug 2005 17:18
Location: Québec
Post
by Eveline » 12 Jan 2006 02:40
Et dans ce traducteur arabe, où est-ce qu'on en est?
Je voudrais mourir par curiosité. - George Sand
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17492 Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:
Post
by Maïwenn » 12 Jan 2006 02:42
Eveline wrote: Et dans ce traducteur arabe, où est-ce qu'on en est?
Il est chez Sisyphe, mais celui-ci va bientôt le renvoyer à Didine.
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989 Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles
Post
by didine » 12 Jan 2006 09:01
Maïwenn wrote: Eveline wrote: Et dans ce traducteur arabe, où est-ce qu'on en est?
Il est chez Sisyphe, mais celui-ci va bientôt le renvoyer à Didine.
Maï, tu fais une excellente porte-parole!
Il faudra être patient, ça ne sera pas fini avant plusieurs mois.
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17492 Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:
Post
by Maïwenn » 12 Jan 2006 10:56
didine wrote: Maïwenn wrote: Eveline wrote: Et dans ce traducteur arabe, où est-ce qu'on en est?
Il est chez Sisyphe, mais celui-ci va bientôt le renvoyer à Didine.
Maï, tu fais une excellente porte-parole!
Il faudra être patient, ça ne sera pas fini avant plusieurs mois.
A ton service ! Si tu as encore besoin de moi, j'accours
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981 Joined: 02 Feb 2003 13:09
Post
by flamenco » 20 Apr 2006 14:53
Alors? On en est où?
Ca fait longtemps qu'on ne parle plus du traducteur arabe!
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989 Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles
Post
by didine » 20 Apr 2006 14:58
flamenco wrote: Alors? On en est où?
Ca fait longtemps qu'on ne parle plus du traducteur arabe!
Il vient de repartir! Il reste encore pas mal de personnes, donc ca va encore prendre un bon moment!
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981 Joined: 02 Feb 2003 13:09
Post
by flamenco » 20 Apr 2006 15:01
didine wrote: flamenco wrote: Alors? On en est où?
Ca fait longtemps qu'on ne parle plus du traducteur arabe!
Il vient de repartir! Il reste encore pas mal de personnes, donc ca va encore prendre un bon moment!
Bon courage alors!
svernoux
Membre / Member
Posts: 17921 Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais
Post
by svernoux » 20 Apr 2006 15:37
flamenco wrote: Bon courage alors!
+ 1 !
Sonka - Сонька
I'm a father and I am a son but I don't know how to tell them that I have come undone