chichou wrote: 
Slt!!c urgent!!! jorai besoin d'1 pti coup de main...jvoudrais savoir si ske g fait est bon svp...
_le cyclope Polyphème aimait une belle jeune fille, appelée Galathée: Cyclops, Polyphémus, amabat pulchram puellam, vocatam a Galatea.
Juste (attention, pas d'accent sur Polyphemus) sauf la fin, ce que tu as écrit c'est "appelée
par Galathée". Or, en français, dans "appelée Galathée", Galathée n'est pas un complément d'agent. C'est un attribut :
J'appelle mon chien Médor
"mon chien" : COD
"Médor" : attribut de ce COD
En l'occurence, "Galathée" sera l'attribut du sujet du participe passif "vocatam".
Or, un attribut se met au même cas que ce dont il est l'attribut. Ici, "vocatam" est apposé à "puellam" qui est donc son sujet, et qui est à l'accusatif. DONC "Galathée" se met à l'accusatif !
... pulchram puellam Galatheam vocatam

J'espère que c'est clair ?
En fait c'est pas très idiomatique, la bonne formule serait "Galatheam nomine", mais ce n'est pas ce que ton/ta prof attend.
_or, elle craignaitle farouche Cyclope, car elle désirait être l'épouse d'Acis,jeune homme pauvre mais avisé et courageux: timebat autem ferocem cyclopem, nam cupiebat esse uxorem Acidis, juvenis pauperis, sed fortem et prudentem
Une proposition infinitive en latin comporte
toujours le sujet, même s'il est évident. Et quand c'est le même que celui du verbe introducteur, on met le pronom réfléchi "se" ; donc : "cupiebat se esse uxorem Acidis"
Bon, en fait, c'est pas vrai, ta phrase aurait pu être juste sans, mais c'est une exception, encore une fois, pour ton/ta prof, tu mets toujours le sujet
Ensuite, ça se gâte : " ... d'Acis,
un jeune homme pauvre mais avisé et courageux". Tout le groupe en italique est apposé à "Acidis", donc il doit être
entièrement au même cas (génitif)...
...

Je te laisse corriger (PS : tu as interverti les deux adjectifs "courageux" et "avisé").
_un jour, Polyphème vit le jeune homme et la jeune fille: poussé par la colère, il jeta du haut de montagne un énorme rocher et écrasa le malheureux jeune homme: olim, polyphémus vidit juvenem et puellam: motus ira, jecit de monte ingens saxum et pressit miserum juvenem
merci d'avance!!!
J'ai rien dit pour l'ordre des mots en général qui n'est pas très idiomatique, parce qu'à ton niveau c'est pas bien gênant (en gros, mets plutôt les verbes à la fin des propositions) ; mais par contre, "olim" est toujours le
deuxième mot , ça c'est une règle.
Le reste est juste.

Bon, c'est plutôt pas mal sinon...
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)