LokaNova et Freelang

It is currently 01 Aug 2010 07:11

All times are UTC + 1 hour




Post new topic Reply to topic  [ 14 posts ] 
Author Message
 Post subject: VOTE
PostPosted: 07 Apr 2006 05:39 
Guest
SVP traduire "VOTONS" Merci
Please translate "VOTE" Thanks


Top
  
 
 Post subject:
PostPosted: 07 Apr 2006 10:10 
Offline
Membre / Member
User avatar

Joined: 09 Dec 2002 01:02
Posts: 11532
Location: Nogent le Rotrou (France)
espagnol : votemos

_________________
La folie des uns est la sagesse des autres


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject:
PostPosted: 07 Apr 2006 13:02 
Offline
Membre / Member

Joined: 14 Jun 2002 01:00
Posts: 2829
Location: Toulouse
en hongrois: Szavazzunk! (=votons)
-- Olivier

_________________
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 07 Apr 2006 16:37 
Guest
en polonais : głosujmy


Top
  
 
 Post subject:
PostPosted: 07 Apr 2006 18:09 
Offline
Membre / Member

Joined: 07 Apr 2006 18:03
Posts: 3
in dutch/flemish (néerlandais): "laten we stemmen" (=votons) / "(een) stem" (= une vote)


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 07 Apr 2006 18:16 
Offline
Membre / Member
User avatar

Joined: 30 May 2005 18:04
Posts: 591
Location: Sunny England
"Votons" en anglais ça serait "let's vote"


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 07 Apr 2006 22:43 
Guest
In Swedish, "en Suede"?

Vote = Rösta

Let´s vote = låt oss rösta, vi röstar.


Top
  
 
 Post subject:
PostPosted: 08 Apr 2006 02:45 
Offline
Membre / Member
User avatar

Joined: 03 Dec 2003 00:16
Posts: 4267
Location: Bordeaux
En japonais : 投票しましょう (touhyou shimashou)

_________________
過猶不及


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 08 Apr 2006 04:24 
Offline
Membre / Member
User avatar

Joined: 24 Nov 2004 09:17
Posts: 424
Location: Seoul
Coreen :
투표합시다 (tupyo hapshida)

_________________
"Smoking kills. If you're killed, you've lost a very important part of your life." Brooke Shields


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 09 Apr 2006 20:15 
Offline
Membre / Member
User avatar

Joined: 18 Feb 2005 12:21
Posts: 2312
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Portugais: votemos.
Sanscrit: प्रकल्पयाम। prakalpayāma |

_________________
N'hésitez pas à corriger notre français si nécessaire. Merci d'avance.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 10 Apr 2006 03:16 
Offline
Modératrice Arts & Litté.
User avatar

Joined: 14 Nov 2003 16:36
Posts: 12024
Location: O Breiz ma bro
en breton : votomp

_________________
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 13 Apr 2006 22:08 
Offline
Membre / Member

Joined: 13 Apr 2006 21:56
Posts: 6
Location: Sweden
In Danish:

To Vote: Stemme
To cast one's vote: Afgive sin stemme


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 16 Apr 2006 22:29 
Offline
Membre / Member
User avatar

Joined: 02 Feb 2003 12:09
Posts: 9977
Location: Bruxelles (Belgique)
Gwenella wrote:
In Danish:

To Vote: Stemme
To cast one's vote: Afgive sin stemme


I would have said : "Lad os stemme", is it right?


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 16 Apr 2006 23:03 
Offline
Membre / Member
User avatar

Joined: 07 Jun 2005 23:20
Posts: 2532
Location: Bâle
For danish, you need a context to choose the right formula. If it's juste for a slogan, STEM! is enough.
Traditionallly, the infinitif is at stemme.
But honnestly, without context, it is in my opinion impossible to help you.

_________________
www.rtr.ch - Tgi che sa rumantsch sa dapli


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 14 posts ] 

All times are UTC + 1 hour


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB Group © 2007