¡Bienvenidos al foro Freelang en español!
Moderators: kokoyaya , Beaumont
serenita
Membre / Member
Posts: 1300 Joined: 11 Apr 2003 13:20
Location: Nice
Post
by serenita » 28 Oct 2008 05:46
(Lo siento por los acentos que faltan...)
Para mi es la palabra alemana "Eichhörnchen" que significa ardilla...Es muy muy muy dificil pronunciarla correctamente
"Al principio era el Verbo..."
resina
Membre / Member
Posts: 1324 Joined: 29 Nov 2005 16:17
Location: cataluña
Post
by resina » 28 Oct 2008 09:28
En español
CERRAJERO (traduction française: serrurier)
Rien de tel pour attraper mal à la gorge
LSF
Membre / Member
Posts: 5514 Joined: 26 Oct 2007 02:30
Location: Chez moi !
Post
by LSF » 28 Oct 2008 19:39
¡ Seguramente el título de la famosa novela de Miguel Delibes : La hoja roja ("La feuille rouge") !
A Serenita : Si Ud ha instalado el teclado español en su ordenadorm los acentos se ponen apretanodo primero la tecla "%/ù" y luego la de la vocal...
resina
Membre / Member
Posts: 1324 Joined: 29 Nov 2005 16:17
Location: cataluña
Post
by resina » 28 Oct 2008 19:51
Para mi es más facil pronunciar hoja roja que parece un poco a naranja que cerrajero . Pasar de una doble R a la Jota y volver a una R...es muy complicado.
serenita
Membre / Member
Posts: 1300 Joined: 11 Apr 2003 13:20
Location: Nice
Post
by serenita » 30 Oct 2008 22:26
Ejercito también es un poco "boca-difícil"...¡pero para los franceses!
"Al principio era el Verbo..."