chouette (l'oiseau), mouflon et sommet

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

luluyi
Membre / Member
Posts: 269
Joined: 25 Oct 2006 18:19

chouette (l'oiseau), mouflon et sommet

Post by luluyi »

Bonjour,
merci d'avance pour chouette, mouflon et sommet dans toutes les langues... c'est pour le prénom d'un bébé qui va bientôt être là
bonne journée
User avatar
Andergassen
Membre / Member
Posts: 36624
Joined: 12 Nov 2009 15:20
Location: Plein sud/Pôle nord, selon la langue

Re: chouette (l'oiseau), mouflon et sommet

Post by Andergassen »

chouette:
allemand: Eule
italien: civetta
slovène: sova

mouflon:
allemand: Mufflon
italien: muflone
slovène: muflon

sommet:
allemand: Gipfel
italien: cima, vetta
slovène: vrh
Par de bons mots foudroyons la sottise, craignons le sang ; ne versons que le vin.
luluyi
Membre / Member
Posts: 269
Joined: 25 Oct 2006 18:19

Re: chouette (l'oiseau), mouflon et sommet

Post by luluyi »

Merci!
je transmets aux parents...
je viens également de trouver:
le mot sommet dans le forum, alors pour la suite mouflon et chouette suffiront si vous avez d'autres langues.
User avatar
Fuokusu
Membre / Member
Posts: 2608
Joined: 26 Jul 2005 17:55

Re: chouette (l'oiseau), mouflon et sommet

Post by Fuokusu »

Japonais :

Chouette (oiseau) : 梟 (fukurô) [ce mot désigne aussi le hibou qui se traduit aussi 木菟 (mimizuku)]
Mouflon : ムフロン (mufuron) [ce mot est un emprunt à une langue étrangère] ou 野生の羊 (yasei no hitsuji) [littéralement le mouton sauvage]
Sommet : 峰 (mine) mais aussi 山頂 (sanchô), 頂上 (chôjô)
Last edited by Fuokusu on 04 May 2010 13:08, edited 1 time in total.
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
User avatar
leelou
Membre / Member
Posts: 4200
Joined: 29 Nov 2003 05:53
Location: Belgique

Re: chouette (l'oiseau), mouflon et sommet

Post by leelou »

En romani Kalderash :

sommet : vurvo (en sinti : šnepa)
Chouette : buluno (en lovara : vulo, en sinti : ajla)
mouflon : j'arrive pas à voir ce que c'est :-?
Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Re: chouette (l'oiseau), mouflon et sommet

Post by pc2 »

En portugais brésilien:
Chouette: coruja.
Mouflon (ovin sauvage appartenant au genre Ovis): muflão.
Sommet: pico.

En sanscrit:
Chouette: उलूकः ulūkaḥ.
Mouflon: [n'existe pas.]
Sommet: शिखरम् śikharam, कूटम् kūṭam.

En anglais:
Chouette: owl.
Mouflon: mouflon.
Sommet: summit, peak.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
luluyi
Membre / Member
Posts: 269
Joined: 25 Oct 2006 18:19

Re: chouette (l'oiseau), mouflon et sommet

Post by luluyi »

:D Merci à tous!
les parents seront ravis.
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Re: chouette (l'oiseau), mouflon et sommet

Post by Olivier »

luluyi wrote:
le mot sommet dans le forum
alors en hongrois: sommet = csúcs [prononcé: tchououtch] comme tu as vu dans le fil cité
chouette = bagoly [bògôï, en notant ò = o très ouvert]
mouflon = muflon [mouflônn], ou tout simplement: vadjuh (mouton sauvage) [vòddyou]
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
User avatar
nouzri
Membre / Member
Posts: 99
Joined: 21 Jan 2008 15:16

Re: chouette (l'oiseau), mouflon et sommet

Post by nouzri »

leelou wrote:En romani Kalderash :

sommet : vurvo (en sinti : šnepa)
Chouette : buluno (en lovara : vulo, en sinti : ajla)
mouflon : j'arrive pas à voir ce que c'est :-?
il faut savoir qu'il y a énormément de dialecte rom, comme il y a énormément de dialecte manouche et sinto, de même qu'il y a pas un dialecte chez les kalderash, mais plusieurs dialectes.

certains Kalderash utilisent buluno et d'autres utiliserons "čirikli mulikani" et "agor" = sommet, extrémité, bout

"ajla" = chouette / manouche
"šnepa" = pic / manouche

dans mon dialecte;

chouette "muleskri čirikli"
sommet "gor, učipen (de učo = haut), praltuno ( de upre)"

:jap:
luluyi
Membre / Member
Posts: 269
Joined: 25 Oct 2006 18:19

Re: chouette (l'oiseau), mouflon et sommet

Post by luluyi »

merci! vous assurez!
au fait ajla on prononce comment? aïla ou ajla
User avatar
Unsui
Membre / Member
Posts: 173
Joined: 04 Oct 2006 09:55

Re: chouette (l'oiseau), mouflon et sommet

Post by Unsui »

En finnois :
sommet : huippu (u prononcé ou)
mouflon : mufloni (u prononcé ou)
chouette : pöllö (ö prononcé eu)

En same du nord :
sommet : čohkka (č prononcé tch)
mouflon : ?
chouette : skuolfi (u prononcé ou)
User avatar
nouzri
Membre / Member
Posts: 99
Joined: 21 Jan 2008 15:16

Re: chouette (l'oiseau), mouflon et sommet

Post by nouzri »

luluyi wrote:merci! vous assurez!
au fait ajla on prononce comment? aïla ou ajla

aj = aïe / ajla = aïla, èïla

un mouflon, c'est une sorte de mouton sauvage ?

on pourrai traduire par "divjo-bakro" sauvage-mouton :)
luluyi
Membre / Member
Posts: 269
Joined: 25 Oct 2006 18:19

Re: chouette (l'oiseau), mouflon et sommet

Post by luluyi »

excellent c'est très joli ce éïla, aïla
oui le mouflon est une sorte de mouton sauvage, ils ont des grandes cornes comme les béliers...
une sorte de "plajesko shingalo bakro" (=mouton cornu de la montagne) :loljump:
comme diraient les Roms de par chez moi....
User avatar
Dada
Membre / Member
Posts: 2545
Joined: 17 Aug 2005 01:21
Location: La planète bleue

Re: chouette (l'oiseau), mouflon et sommet

Post by Dada »

pc2 wrote: En anglais
Chouette: owl.
Mouflon: mouflon.
Sommet: summit, peak.
Il semble que le mouflon 'français' ne correspond pas exactement et toujours au mouflon 'anglais'. En français le terme de mouflon recouvre plus ou moins tous les ovins sauvages alors qu'en anglais on distingue mouflon (espèces européennes) et wild sheep (espèces d'Amérique du Nord, par exemple le bighorn sheep).
Mais bon, je chipote ;)
«C'est une triste chose de songer que la nature parle et que le genre humain ne l'écoute pas.» Victor Hugo
Normajean
Membre / Member
Posts: 32
Joined: 31 Mar 2010 21:02

Re: chouette (l'oiseau), mouflon et sommet

Post by Normajean »

Dada wrote:
pc2 wrote: En anglais
Chouette: owl.
Mouflon: mouflon.
Sommet: summit, peak.
Il semble que le mouflon 'français' ne correspond pas exactement et toujours au mouflon 'anglais'. En français le terme de mouflon recouvre plus ou moins tous les ovins sauvages alors qu'en anglais on distingue mouflon (espèces européennes) et wild sheep (espèces d'Amérique du Nord, par exemple le bighorn sheep).
Mais bon, je chipote ;)
Non, non, je suis d'accord avec toi, tu as raison de chipoter... On peut dire pour mouflon, "bighorn sheep" ou bien "mountain sheep". Par contre du coup, si c'est pour le prénom d'un enfant, c'est pas très très joli...
Post Reply