"Rivière"
Moderators: kokoyaya, Beaumont
"Rivière"
Salut,
Le mot "rivière" dans un maximum de langues possible.
Merci d'avance.
--------------------------------
En portugais brésilien: rio.
En sanscrit: नदी nadī.
En anglais: river.
En arabe: نَهْر nahr.
En hindi: दरिया dariyā.
Le mot "rivière" dans un maximum de langues possible.
Merci d'avance.
--------------------------------
En portugais brésilien: rio.
En sanscrit: नदी nadī.
En anglais: river.
En arabe: نَهْر nahr.
En hindi: दरिया dariyā.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Re: "Rivière"
En hongrois: folyó = rivière, fleuve ("ce qui coule", dérivé de folyik = couler)
-- Olivier
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Re: "Rivière"
roumain: râu (du latin rivus)
russe: река (prononcé "réka")
serbe: reka
croate: rijeka
russe: река (prononcé "réka")
serbe: reka
croate: rijeka
Re: "Rivière"
En japonais, «rivière» s'écrit de deux façons : 川 et 河 (tous deux kawa). Le premier est plus général.
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
Re: "Rivière"
En tibétain = rivière, fleuve
Prononciation : tsang/po
En chinois (comme en japonais)
川 ou 河, prononcés respectivement chuān et hé (pinyin).
Translittération Wylie : gstang poPrononciation : tsang/po
En chinois (comme en japonais)
川 ou 河, prononcés respectivement chuān et hé (pinyin).
Re: "Rivière"
En finnois : joki
En same du nord : johka et aussi deatnu : rivière principale
En inuktitut : kuuk
Par extension, peut s'étendre à fleuve, le français étant parait-il la seule langue possédant un mot pour distinguer un fleuve d'une rivière. ( D'ailleurs, bien que hors sujet, si quelqu'un peut confirmer ou infirmer... Merci d'avance.)
En same du nord : johka et aussi deatnu : rivière principale
En inuktitut : kuuk
Par extension, peut s'étendre à fleuve, le français étant parait-il la seule langue possédant un mot pour distinguer un fleuve d'une rivière. ( D'ailleurs, bien que hors sujet, si quelqu'un peut confirmer ou infirmer... Merci d'avance.)
Re: "Rivière"
et j'ajoute que la racine finnoise et same correspond au mot hongrois ancien jó qu'on trouve dans des noms de rivières hongroises, par exemple en combinant avec sav-/só (aujourd'hui racine de acide et salé mais le sens ancien doit être: mauvais à boire) pour faire Sajó, Sió
-- Olivier
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Re: "Rivière"
En hongrois, pour 'fleuve' il y a le mot folyam.Unsui wrote:le français étant parait-il la seule langue possédant un mot pour distinguer un fleuve d'une rivière. ( D'ailleurs, bien que hors sujet, si quelqu'un peut confirmer ou infirmer... Merci d'avance.)
Le roumain a le mot savant fluviu < latin fluvius pour 'fleuve'.
-
- Membre / Member
- Posts: 5068
- Joined: 08 Jun 2005 00:20
- Location: Lörrach
Re: "Rivière"
Le danois pose un problème. Il n'y a que de petits cours d'eau au Danemark, donc l'idée de fleuve et rivière est assez relative.
Au Danemark, c'est le mot å (prononcé avec un /o/ moyen, pas trop fermé).
Pour le reste du monde, le mot bas-allemand flod s'est imposé.
Le mot scandinave elv existe encore et désigne les rivières dans les autres pays nordiques. On le retrouve aussi dans la langue poétique et littéraire.
Au Danemark, c'est le mot å (prononcé avec un /o/ moyen, pas trop fermé).
Pour le reste du monde, le mot bas-allemand flod s'est imposé.
Le mot scandinave elv existe encore et désigne les rivières dans les autres pays nordiques. On le retrouve aussi dans la langue poétique et littéraire.
- Charitinoula
- Membre / Member
- Posts: 25
- Joined: 31 Jul 2009 10:34
- Location: Athens,Greece
- Maïwenn
- Modératrice Arts & Litté.
- Posts: 17492
- Joined: 14 Nov 2003 17:36
- Location: O Breiz ma bro
- Contact:
Re: "Rivière"
en breton : ster
en thaï : แม่น้ำ (mè nam)
en thaï : แม่น้ำ (mè nam)
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
The end of the land
Le commencement d'un monde
- Andergassen
- Membre / Member
- Posts: 36601
- Joined: 12 Nov 2009 15:20
- Location: Plein sud/Pôle nord, selon la langue
Re: "Rivière"
allemand: Fluss
italien: fiume
slovène: reka
luxembourgeois: Floss
italien: fiume
slovène: reka
luxembourgeois: Floss
Par de bons mots foudroyons la sottise, craignons le sang ; ne versons que le vin.
Re: "Rivière"
Merci Andr et Olivier pour les précisions.
- Nephilim
- Membre / Member
- Posts: 1556
- Joined: 25 Sep 2003 04:33
- Location: où tu veux quand tu veux, baby..!
Re: "Rivière"
SK : rieka
CZ : řeka
CZ : řeka
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved