Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?
Moderators: kokoyaya , Beaumont
aturuxo
Membre / Member
Posts: 28 Joined: 26 Sep 2004 00:57
Location: EWROPO
Post
by aturuxo » 26 Sep 2004 13:58
hehe
ESPAÑOL: nueve mil novecientos noventa y nueve
GALEGO: nove mil novecentos noventa e nove
ENGLISH: nine thousand nine hundred and ninety nine
ESPERANTO: Nawmil nawcent nawdek naw
VOLAPÜK: zülmil zültum zülsezül
aldonu plu! mi antawdankas
RETURNITE LEGAS VI SE TEKSTON CxI LEGI POVOS VI
Cãlin
Membre / Member
Posts: 1031 Joined: 31 May 2004 04:15
Location: Cork, Ireland
Post
by Cãlin » 26 Sep 2004 14:14
Swedish : niotusenniohundranittionio
Portuguese : nove mil novecentos noventa e nove.
Romanian : nouă mii nouă sute nouăzeci şi nouă.
Hungarian : kilencezer kilencszaz kilencven kilenc.
Finnish : yhdeksäntuhatta yhdeksänsataa yhdeksänkymmentä yhdeksän. (Didine will confirm...)
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17495 Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:
Post
by Maïwenn » 26 Sep 2004 15:09
Breton : nao vil nao c'hant naonteg ha pevar ugent
Danish : nitusindnihundredeognioghalvfems or ni tusind ni hundrede og ni og halvfems
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
ann
Membre / Member
Posts: 2915 Joined: 24 Nov 2003 11:45
Location: Florence
Post
by ann » 26 Sep 2004 15:11
italien: novemilanovecentonovantanove
(je vois qu'il n'y a pas qu'en italien qu'on accroche tous les chiffres
)
Pile ou face?
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176 Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse
Post
by Olivier » 26 Sep 2004 15:25
en hongrois aussi, ci-dessus c'est juste mais la bonne orthographe c'est tout accroché avec les mille séparés par un trait d'union: kilencezer-kilencszázkilencvenkilenc
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Pixel
Guest
Post
by Pixel » 26 Sep 2004 15:59
Japanese : 九千九百九十九 (kyûsenkyûhyakukyûjûkyû)
Et pour le fun, 10.000 : 万 (man).
Cãlin
Membre / Member
Posts: 1031 Joined: 31 May 2004 04:15
Location: Cork, Ireland
Post
by Cãlin » 26 Sep 2004 16:19
Olivier wrote: en hongrois aussi, ci-dessus c'est juste mais la bonne orthographe c'est tout accroché avec les mille séparés par un trait d'union: kilencezer-kilencszázkilencvenkilenc
-- Olivier
Oops!
Enzo
Membre / Member
Posts: 3237 Joined: 20 Jan 2003 22:12
Location: Lyon
Post
by Enzo » 26 Sep 2004 16:44
ALLEMAND :
neuntausendneunhundertneunundneunzig
Yo tengo tantos hermanos
Que no los puedo contar
Y una hermana muy hermosa
Que se llama libertad
(Mercedes Sosa)
svernoux
Membre / Member
Posts: 17932 Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais
Post
by svernoux » 26 Sep 2004 17:55
en russe :
девять тысачи девятьсот девяносто девять (devyat tisyachi devyat sot devyanosto devyat)
Attention, si c'est pour utiliser dans une phrase, ça se décline...
Sonka - Сонька
I'm a father and I am a son but I don't know how to tell them that I have come undone
svernoux
Membre / Member
Posts: 17932 Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais
Post
by svernoux » 26 Sep 2004 18:01
et pour l'ukrainien , je pense que c'est :
дев'ять тисачі дев'ятьсот дев'яносто дев'ять
Sonka - Сонька
I'm a father and I am a son but I don't know how to tell them that I have come undone
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989 Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles
Post
by didine » 26 Sep 2004 18:45
Polonais: dziewięć tysięcy dziewięćset dziewięćdziesiąt dziewięć
zcalin wrote: Finnish : yhdeksäntuhatta yhdeksänsataa yhdeksänkymmentä yhdeksän. (Didine will confirm...)
It's in one word: yhdeksäntuhattayhdeksänsataayhdeksänkymmentäyhdeksän.
svernoux wrote: en russe :
девять тысачи девятьсот девяносто девять
девять тысач девятьсот девяносто девять
kokoyaya
Admin
Posts: 31645 Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:
Post
by kokoyaya » 26 Sep 2004 18:52
Français : neuf mille neuf cent quatre-vingt-dix-neuf
I·ya·qdalahgayu·
Guest
Post
by I·ya·qdalahgayu· » 26 Sep 2004 18:53
yhdeksäntuhattayhdeksänsataayhdeksänkymmentäyhdeksän
Ils doivent être de bonne humeur les caissiers finlandais à la fin de journée... Enfin, quand on y regarde de plus près, on voit qu'il y a quand même de bonnes répétitions... !
[ What's the finnish for 999,999,999,999 ?
]
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989 Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles
Post
by didine » 26 Sep 2004 18:59
Same (lapon): ovcciduhátovccičuođiovccilogiovcci
I·ya·qdalahgayu·
Guest
Post
by I·ya·qdalahgayu· » 26 Sep 2004 19:00
Albanais : nëntë mijë nëntëqind(e) nëntëdhjetë e nëntë
A vérifier, surtout pour les "e" entre les mots...
A bientôt,