Traduction Site Alzeihmer Français ==> Anglais
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
Traduction Site Alzeihmer Français ==> Anglais
Bonjour à tous,
Comme prévu, j'ai été contactée pour traduire 4 pages d'un site sur Alzeihmer du français vers l'anglais.
Voici les adresses des 4 pages :
http://zothique.free.fr/uld/galerie.htm
http://zothique.free.fr/uld/les_liens.htm
http://zothique.free.fr/uld/journal.htm
http://zothique.free.fr/uld/hommage.htm
Le délai pour cette traduction est le 26 mars (date significative pour l'auteur du site).
Que les personnes qui sont intéressées par la traduction le fasse savoir.
Je tiens à préciser tout de suite que je ne suis pas sûre de pouvoir endosser seule la responsabilité de ce projet (la traduction étant plus technique et plus longue qu'une certaine traduction sur les nounours )
Donc, si quelqu'un se sent le courage de prendre la tête du projet, qu'il crie son nom haut et fort.
Comme prévu, j'ai été contactée pour traduire 4 pages d'un site sur Alzeihmer du français vers l'anglais.
Voici les adresses des 4 pages :
http://zothique.free.fr/uld/galerie.htm
http://zothique.free.fr/uld/les_liens.htm
http://zothique.free.fr/uld/journal.htm
http://zothique.free.fr/uld/hommage.htm
Le délai pour cette traduction est le 26 mars (date significative pour l'auteur du site).
Que les personnes qui sont intéressées par la traduction le fasse savoir.
Je tiens à préciser tout de suite que je ne suis pas sûre de pouvoir endosser seule la responsabilité de ce projet (la traduction étant plus technique et plus longue qu'une certaine traduction sur les nounours )
Donc, si quelqu'un se sent le courage de prendre la tête du projet, qu'il crie son nom haut et fort.
My life is perfect... because I accept it as it is
ouaip pour ça http://zothique.free.fr/uld/journal.htm
Kto ne kurit i ne p'yot, tot zdoroven'kim pomret.
Toute la page ?frantsuz wrote:ouaip pour ça http://zothique.free.fr/uld/journal.htm
My life is perfect... because I accept it as it is
Bon, si tout se passe aussi bien, pas de raison de paniquer pour mener ce projet !
Je résume :
- frantsuz prend la page http://zothique.free.fr/uld/journal.htm (à confirmer )
- karine prend la page http://zothique.free.fr/uld/hommage.htm
- boubbie (hé,hé c moi!) prend la page http://zothique.free.fr/uld/les_liens.htm (je sais c la moins longue mais on fait c'qu'on peut avec c'qu'on a !!!)
-didine et kokoyaya sont volontaires et doivent choisir dans les pages qui restent ce qu'ils veulent traduire
!
Je résume :
- frantsuz prend la page http://zothique.free.fr/uld/journal.htm (à confirmer )
- karine prend la page http://zothique.free.fr/uld/hommage.htm
- boubbie (hé,hé c moi!) prend la page http://zothique.free.fr/uld/les_liens.htm (je sais c la moins longue mais on fait c'qu'on peut avec c'qu'on a !!!)
-didine et kokoyaya sont volontaires et doivent choisir dans les pages qui restent ce qu'ils veulent traduire
!
My life is perfect... because I accept it as it is
Donc didine et moi nous partageons la page http://zothique.free.fr/uld/galerie.htm.
C'est ça chef ?
C'est ça chef ?
On dirait bien... Tu prends quelles parties?kokoyaya wrote:Donc didine et moi nous partageons la page http://zothique.free.fr/uld/galerie.htm
Moi je pensais que l'auteur du site le ferai lui-mêmekokoyaya wrote: Autre proposition : tu le fais en entier et moi je recupère tous les fichiers pour mettre le texte dans le code source pour rendre les fichiers impecs.
Sinon, tu me donnes la partie que tu ne veux pas.
My life is perfect... because I accept it as it is