Je parle "telle langue" dans toutes les langues ^^

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kyliane, didine, Beaumont, kokoyaya

User avatar
Kyoichi
Membre / Member
Posts: 377
Joined: 05 Apr 2004 14:13

Je parle "telle langue" dans toutes les langues ^^

Post by Kyoichi » 02 Jun 2005 11:55

bonjour all !!
je voudrais avoir la traduction de ca dans toutes les langues SVP ^^
en remplacant "telle langue" par la langue en question; par exemple : je parle francais en francais ^^

anglais :
I speak English

allemand
Ich spreche Deutsch

japonais (en espérant po avoir fait de faute...)
私は日本語を話します。(watashi wa nihongo o hanashimasu)

Merci d avance :hello:

User avatar
Cãlin
Membre / Member
Posts: 1031
Joined: 31 May 2004 04:15
Location: Cork, Ireland

Post by Cãlin » 02 Jun 2005 12:08

Roumain: Vorbesc româneşte.
Portugais de Portugal: Falo português.
Portugais du Brésil: Eu falo português.
Suédois: Jag talar / pratar svenska.
Danois: Jeg taler / snakker dansk.
Norvegien: Jeg taler / snakker norsk.
Grec modern: Μιλάω ελληνικά. [miláo eliniká]
Hébreu:
Un homme: אני מדבר עברית [aní medabér ´ivrit]
Une femme: אני מדברת עברית [aní medabéret ´ivrit]

User avatar
Bloodbrother
Membre / Member
Posts: 4254
Joined: 03 Dec 2003 01:16
Location: Bordeaux

Re: Je parle "telle langue" dans toutes les langue

Post by Bloodbrother » 02 Jun 2005 12:21

Kyoichi wrote:japonais (en espérant po avoir fait de faute...)
私は日本語を話します。(watashi wa nihongo o hanashimasu)
Il existe 3 autres formes qui sont beaucoup plus souvent employées quand il s'agit comme ici de "pouvoir" parler une langue :

私は日本語ができます。 (watashi wa nihongo ga dekimasu)
私は日本語を話せます。 (watashi wa nihongo wo hanasemasu)
私は日本語が話せます。 (watashi wa nihongo ga hanasemasu)

En chinois

我会说中文。 (wǒ huì shuō zhōngwén)

En thaï

Je propose : ผมพูดภาษาไทยได้ (pǒm pûut paa-sǎa tai dâai)
Last edited by Bloodbrother on 02 Jun 2005 12:54, edited 2 times in total.
過猶不及

User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17242
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Re: Je parle "telle langue" dans toutes les langue

Post by svernoux » 02 Jun 2005 12:39

Kyoichi wrote:allemand
Ich spreche Deutsch
Egalement : Ich kann Deutsch.

En russe :
Я говорю по-русски (ya gavariou pa rouski)
Sonka - Сонька

flamenco
Membre / Member
Posts: 9976
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco » 02 Jun 2005 12:52

Néerlandais: ik spreek nederlands (ik kan nederlands se dit aussi mais j'ai un doute...)

Espagnol : hablo español

Italien : parlo italiano

vallisoletano
Membre / Member
Posts: 3241
Joined: 30 May 2004 22:54

Post by vallisoletano » 02 Jun 2005 13:10

Portugais

Falo português

Gaélique d'Ecosse

Tha mi a' bruidhinn Gàidhlig

User avatar
Gilen
Membre / Member
Posts: 2407
Joined: 03 Sep 2003 09:01
Location: Babylon #326

Post by Gilen » 02 Jun 2005 13:30

Basque :

- Euskara mintzatzen dut.
- Euskaraz mintzatzen naiz.

(La différence provient du fait que MINTZATU - "parler", peut être soit transitif soit intransitif. D'où l'influence sur l'emploi de l'auxiliaire UKAN=>dut, ou bien IZAN=>naiz. De même, "Euskara" est à l'absolutif dans le cas d'un verbe transitif, et "Euskaraz" est à l'instrumental dans le cas d'un verbe intansitif)

Vietnamien :

Tôi nói tiếng Việt
Geroa ezta gurea...

User avatar
Nephilim
Membre / Member
Posts: 1560
Joined: 25 Sep 2003 04:33
Location: où tu veux quand tu veux, baby..!

Post by Nephilim » 02 Jun 2005 13:43

CZ : umím česky (ou "umím mluvit česky")

qui se traduit par "je sais/connais (parler) (le) tchèque". si on disait mot à mot "je parle tchèque", "mluvím česky" ; on ferait référence à la langue dans laquelle on parle là-maintenant et non pas une langue qu'on sait parler, qu'on maîtrise

SK : viem po slovensky (ou "viem hovorit' po slovensky")
même remarque que pour le CZ...et que pour le polonais aussi, je pense, mais Didine confirmera ;)
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved

User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31577
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya » 02 Jun 2005 13:47

Cãlin wrote:Grec modern: Μιλάω ελληνικά. [miláo eliniká]
Il existe également une forme contractée : μιλώ ελληνικά

vallisoletano
Membre / Member
Posts: 3241
Joined: 30 May 2004 22:54

Post by vallisoletano » 02 Jun 2005 14:07

Pour l'espagnol, on ne dit pas plus souvent "hablo castellano" ?

User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31577
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya » 02 Jun 2005 14:19

Miguel wrote:Pour l'espagnol, on ne dit pas plus souvent "hablo castellano" ?
Vaste débat, et les hispanisants eux-mêmes ne sont pas trop d'accords.
Pour simplifier, les habitants de provinces à langue régionale forte (Galice, Catalogne, Valence, Pays basque) diront "castellano" pour bien différencier leur langue de celle de l'Etat central alors que les autres se contenteront de "español".
C'est une tendance générale que j'ai remarquée, pas une affirmation catégorique :)

Olivier
Membre / Member
Posts: 3177
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Post by Olivier » 02 Jun 2005 14:20

Nephilim wrote:qui se traduit par "je sais/connais (parler) (le) tchèque". si on disait mot à mot "je parle tchèque", "mluvím česky" ; on ferait référence à la langue dans laquelle on parle là-maintenant et non pas une langue qu'on sait parler, qu'on maîtrise
ah oui en effet en hongrois aussi alors je vais dire pareil: tudok magyarul
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!

User avatar
Zalatta
Membre / Member
Posts: 243
Joined: 02 Dec 2004 13:53
Location: Bruxelles

Post by Zalatta » 02 Jun 2005 15:14

Voilà, un exemple sur lequel le catalan de Catalogne et le "catalan" de Valencia ne sont pas pareils:
Parle valencià
Parlo català
:loljump:

grzespelc
Membre / Member
Posts: 719
Joined: 21 Jan 2005 10:48
Location: Silesia

Post by grzespelc » 02 Jun 2005 16:36

silesien: Godom po ślonsku

polonais: Mówię po polsku

User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9992
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine » 02 Jun 2005 20:19

Finnois
Puhun suomea.

Estonien
Ma räägin eesti keelt.

Same (lapon)
Hálan sámegiela.

Post Reply