LokaNova et Freelang

Map It is currently 27 May 2017 09:57

All times are UTC + 1 hour [ DST ]




Post new topic Reply to topic  [ 61 posts ]  Go to page 1, 2, 3, 4, 5  Next
Author Message
PostPosted: 02 Jun 2005 11:55 
Offline
Membre / Member
User avatar

Joined: 05 Apr 2004 14:13
Posts: 377
bonjour all !!
je voudrais avoir la traduction de ca dans toutes les langues SVP ^^
en remplacant "telle langue" par la langue en question; par exemple : je parle francais en francais ^^

anglais :
I speak English

allemand
Ich spreche Deutsch

japonais (en espérant po avoir fait de faute...)
私は日本語を話します。(watashi wa nihongo o hanashimasu)

Merci d avance :hello:


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 02 Jun 2005 12:08 
Offline
Membre / Member
User avatar

Joined: 31 May 2004 04:15
Posts: 1031
Location: Cork, Ireland
Roumain: Vorbesc româneşte.
Portugais de Portugal: Falo português.
Portugais du Brésil: Eu falo português.
Suédois: Jag talar / pratar svenska.
Danois: Jeg taler / snakker dansk.
Norvegien: Jeg taler / snakker norsk.
Grec modern: Μιλάω ελληνικά. [miláo eliniká]
Hébreu:
Un homme: אני מדבר עברית [aní medabér ´ivrit]
Une femme: אני מדברת עברית [aní medabéret ´ivrit]


Top
 Profile  
 
PostPosted: 02 Jun 2005 12:21 
Offline
Membre / Member
User avatar

Joined: 03 Dec 2003 01:16
Posts: 4254
Location: Bordeaux
Kyoichi wrote:
japonais (en espérant po avoir fait de faute...)
私は日本語を話します。(watashi wa nihongo o hanashimasu)


Il existe 3 autres formes qui sont beaucoup plus souvent employées quand il s'agit comme ici de "pouvoir" parler une langue :

私は日本語ができます。 (watashi wa nihongo ga dekimasu)
私は日本語を話せます。 (watashi wa nihongo wo hanasemasu)
私は日本語が話せます。 (watashi wa nihongo ga hanasemasu)

En chinois

我会说中文。 (wǒ huì shuō zhōngwén)

En thaï

Je propose : ผมพูดภาษาไทยได้ (pǒm pûut paa-sǎa tai dâai)

_________________
過猶不及


Last edited by Bloodbrother on 02 Jun 2005 12:54, edited 2 times in total.

Top
 Profile  
 
PostPosted: 02 Jun 2005 12:39 
Offline
Membre / Member
User avatar

Joined: 09 Jun 2004 09:55
Posts: 17075
Location: Beaujolais
Kyoichi wrote:
allemand
Ich spreche Deutsch

Egalement : Ich kann Deutsch.

En russe :
Я говорю по-русски (ya gavariou pa rouski)

_________________
Sonka - Сонька


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 02 Jun 2005 12:52 
Offline
Membre / Member

Joined: 02 Feb 2003 13:09
Posts: 9976
Néerlandais: ik spreek nederlands (ik kan nederlands se dit aussi mais j'ai un doute...)

Espagnol : hablo español

Italien : parlo italiano


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 02 Jun 2005 13:10 
Offline
Membre / Member

Joined: 30 May 2004 22:54
Posts: 3241
Portugais

Falo português

Gaélique d'Ecosse

Tha mi a' bruidhinn Gàidhlig


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 02 Jun 2005 13:30 
Offline
Membre / Member
User avatar

Joined: 03 Sep 2003 09:01
Posts: 2407
Location: Babylon #326
Basque :

- Euskara mintzatzen dut.
- Euskaraz mintzatzen naiz.

(La différence provient du fait que MINTZATU - "parler", peut être soit transitif soit intransitif. D'où l'influence sur l'emploi de l'auxiliaire UKAN=>dut, ou bien IZAN=>naiz. De même, "Euskara" est à l'absolutif dans le cas d'un verbe transitif, et "Euskaraz" est à l'instrumental dans le cas d'un verbe intansitif)

Vietnamien :

Tôi nói tiếng Việt

_________________
Geroa ezta gurea...


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 02 Jun 2005 13:43 
Offline
Membre / Member
User avatar

Joined: 25 Sep 2003 04:33
Posts: 1560
Location: où tu veux quand tu veux, baby..!
CZ : umím česky (ou "umím mluvit česky")

qui se traduit par "je sais/connais (parler) (le) tchèque". si on disait mot à mot "je parle tchèque", "mluvím česky" ; on ferait référence à la langue dans laquelle on parle là-maintenant et non pas une langue qu'on sait parler, qu'on maîtrise

SK : viem po slovensky (ou "viem hovorit' po slovensky")
même remarque que pour le CZ...et que pour le polonais aussi, je pense, mais Didine confirmera ;)

_________________
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 02 Jun 2005 13:47 
Offline
Admin
User avatar

Joined: 10 Oct 2002 14:12
Posts: 31563
Location: Moissac (82)
Cãlin wrote:
Grec modern: Μιλάω ελληνικά. [miláo eliniká]

Il existe également une forme contractée : μιλώ ελληνικά


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 02 Jun 2005 14:07 
Offline
Membre / Member

Joined: 30 May 2004 22:54
Posts: 3241
Pour l'espagnol, on ne dit pas plus souvent "hablo castellano" ?


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 02 Jun 2005 14:19 
Offline
Admin
User avatar

Joined: 10 Oct 2002 14:12
Posts: 31563
Location: Moissac (82)
Miguel wrote:
Pour l'espagnol, on ne dit pas plus souvent "hablo castellano" ?
Vaste débat, et les hispanisants eux-mêmes ne sont pas trop d'accords.
Pour simplifier, les habitants de provinces à langue régionale forte (Galice, Catalogne, Valence, Pays basque) diront "castellano" pour bien différencier leur langue de celle de l'Etat central alors que les autres se contenteront de "español".
C'est une tendance générale que j'ai remarquée, pas une affirmation catégorique :)


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 02 Jun 2005 14:20 
Offline
Membre / Member

Joined: 14 Jun 2002 02:00
Posts: 3177
Location: Toulouse
Nephilim wrote:
qui se traduit par "je sais/connais (parler) (le) tchèque". si on disait mot à mot "je parle tchèque", "mluvím česky" ; on ferait référence à la langue dans laquelle on parle là-maintenant et non pas une langue qu'on sait parler, qu'on maîtrise
ah oui en effet en hongrois aussi alors je vais dire pareil: tudok magyarul
-- Olivier

_________________
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 02 Jun 2005 15:14 
Offline
Membre / Member
User avatar

Joined: 02 Dec 2004 13:53
Posts: 243
Location: Bruxelles
Voilà, un exemple sur lequel le catalan de Catalogne et le "catalan" de Valencia ne sont pas pareils:
Parle valencià
Parlo català
:loljump:


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 02 Jun 2005 16:36 
Offline
Membre / Member

Joined: 21 Jan 2005 10:48
Posts: 719
Location: Silesia
silesien: Godom po ślonsku

polonais: Mówię po polsku


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 02 Jun 2005 20:19 
Offline
Freelang co-moderator
User avatar

Joined: 15 Sep 2002 15:33
Posts: 9993
Location: Bruxelles
Finnois
Puhun suomea.

Estonien
Ma räägin eesti keelt.

Same (lapon)
Hálan sámegiela.


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 61 posts ]  Go to page 1, 2, 3, 4, 5  Next

All times are UTC + 1 hour [ DST ]


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group