Faisons renaître les jeux du "traducteur arabe"

Venez tous :o) ... blabla, coup de gueule, délire... Faut que ça bouge!!
auriane6
Membre / Member
Posts: 6
Joined: 12 Jan 2011 17:05

Re: Faisons renaître les jeux du "traducteur arabe"

Post by auriane6 »

Je veux bien participer :)

Sources et cibles:
Français
English
Español
User avatar
Anuanua
Membre / Member
Posts: 3868
Joined: 05 Aug 2007 09:58
Location: Laval, Québec, Canada

Re: Faisons renaître les jeux du "traducteur arabe"

Post by Anuanua »

Sans vouloir être indiscret, on peut savoir où c'est rendu?
I te rahiraa o te taime, mea pāpū aè te reo ia taì mai i te mafatu, e mea haavarevare roa atoā rä o ia.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
User avatar
Chrysopale
Membre / Member
Posts: 1767
Joined: 23 May 2007 22:40
Location: Trop au nord, 'fait froid...
Contact:

Re: Faisons renaître les jeux du "traducteur arabe"

Post by Chrysopale »

Je n'ai participé à aucun (lancés avant mon arrivée ici), mais si ça peut être utile:

Sources possibles :
Français
Anglais
Néerlandais
Russe (ouille ouille, je pratique pas assez)
Hongrois (soyons fous, mais je débute hein)

Cibles :
Français
Anglais
Néerlandais
Essayons d'être heureux, ne serait-ce que pour donner l'exemple. (Prévert)
Ahány nyelvet beszélsz annyi ember vagy...
Save the earth, it's the only planet that has chocolate !
aymeric
Membre / Member
Posts: 1135
Joined: 03 Dec 2006 21:07

Re: Faisons renaître les jeux du "traducteur arabe"

Post by aymeric »

Tiens ça m'a l'air rigolo !
Bon ben pour la prochaine manche...

Source :
français
anglais
espagnol
arabe littéral/classique
arabe égyptien
chinois
créole martiniquais

Cible (soyons très fous)
français
anglais
espagnol
arabe égyptien
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17920
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Re: Faisons renaître les jeux du "traducteur arabe"

Post by svernoux »

Anuanua wrote:Sans vouloir être indiscret, on peut savoir où c'est rendu?
Didine et Flam ne viennent plus ou quasiment plus sur le forum, alors je crois qu'on peut tirer un trait sur ces deux éditions-là :(

Par contre, celui de Sisyphe pourrait être terminé, je viens d'aller voir, les pourparlers avaient avancé en 2010, et puis c'était resté en plan... Mister Sisyphe ?
Sonka - Сонька
I'm a father and I am a son but I don't know how to tell them that I have come undone
User avatar
ViCh
Membre / Member
Posts: 500
Joined: 30 Nov 2004 23:34
Location: Liège

Re: Faisons renaître les jeux du "traducteur arabe"

Post by ViCh »

Ben apparement, ça n'a plus bougé depuis mon "absence". Dommage
Dj'a dèl nîvaye divins lès rins ...
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10923
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Re: Faisons renaître les jeux du "traducteur arabe"

Post by Sisyphe »

:shy: C'est l'Arlésienne de Freelang...

Mais comme on l'a dit, les gens vont et viennent et leurs compétences aussi.

Accessoirement, on a tous moins de temps depuis quelques années : entre les bébés, les boulots, les thèses, les exils, et ceux qui cumulent...

Bon : je note ta remarque et j'y pense, promis. En attendant, je vais dépunaiser cette annonce. Même plus le temps de faire le ménage...
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
Post Reply