Le traducteur arabe [nouveau jeu]

Venez tous :o) ... blabla, coup de gueule, délire... Faut que ça bouge!!
Post Reply
User avatar
helena
Membre / Member
Posts: 1271
Joined: 14 Apr 2003 22:29
Location: Valence

Post by helena »

Sisyphe wrote: :-? A tout hasard, y'a-t-il quelqu'un d'autre qui se sentirait capable de faire croate -> espagnol ?
je suis la seule "croatophone" du forum en ce moment... :s
Helena
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

helena wrote:
Sisyphe wrote: :-? A tout hasard, y'a-t-il quelqu'un d'autre qui se sentirait capable de faire croate -> espagnol ?
je suis la seule "croatophone" du forum en ce moment... :s
Je vais peut-être faire du serbo-croate avec ma mention FLE mais je pense que je n'arriverai pas à faire :p ;)
User avatar
helena
Membre / Member
Posts: 1271
Joined: 14 Apr 2003 22:29
Location: Valence

Post by helena »

flamenco wrote: Je vais peut-être faire du serbo-croate avec ma mention FLE mais je pense que je n'arriverai pas à faire :p ;)
je suis siderée de voir qu'on enseigne encore le serbo-croate... :roll:

oui, oui, je sais je radote... mais ça m'énerve au plus haut point!!
Helena
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

helena wrote:
flamenco wrote: Je vais peut-être faire du serbo-croate avec ma mention FLE mais je pense que je n'arriverai pas à faire :p ;)
je suis siderée de voir qu'on enseigne encore le serbo-croate... :roll:

oui, oui, je sais je radote... mais ça m'énerve au plus haut point!!

:-? Je ne voulais pas t'énerver pour ca... Je dis serbo-croate parce que c'est l'appellation qu'utilise la fac mais il me semble qu'une fille que j'ai rencontré à la fac qui faisait du "serbo-croate" m'avait dis que c'était la variante serbe qui était enseignée parce que le prof était serbe... :-? :-? :-?

flamy
User avatar
helena
Membre / Member
Posts: 1271
Joined: 14 Apr 2003 22:29
Location: Valence

Post by helena »

flamenco wrote: :-? Je ne voulais pas t'énerver pour ca... Je dis serbo-croate parce que c'est l'appellation qu'utilise la fac mais il me semble qu'une fille que j'ai rencontré à la fac qui faisait du "serbo-croate" m'avait dis que c'était la variante serbe qui était enseignée parce que le prof était serbe... :-? :-? :-?
flamy
;) c'est pas ta faute flamy! je ne disais pas ça contre toi.
Helena
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

helena wrote:
flamenco wrote: :-? Je ne voulais pas t'énerver pour ca... Je dis serbo-croate parce que c'est l'appellation qu'utilise la fac mais il me semble qu'une fille que j'ai rencontré à la fac qui faisait du "serbo-croate" m'avait dis que c'était la variante serbe qui était enseignée parce que le prof était serbe... :-? :-? :-?
flamy
;) c'est pas ta faute flamy! je ne disais pas ça contre toi.
:)
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10923
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

:hello: @Helena : pas de problème, Bambino vient de me signaler que tout est OK. Donc, la partie "croate" est sauvée.

Message subliminal à caractère honteusement publicitaire, c'est pas bien, j'ai honte : n'hésite pas à venir faire un tour "chez Miguel" un de ces jours . Fin du message subliminal .
Maïwenn wrote:
le second traducteur arabe semble être sur son terme
:nono: pas encore, pas encore...
De toute façon, il risque d'être terminé avant celui-ci.
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Sisyphe wrote:Je propose de transmettre la baguette à Didine.

Bloodbrother serait bien sûr prioritaire, de même que tous ceux qui n'ont pas encore pu jouer.

Et je m'inscris moi-même. français/anglais/allemand/espéranto vers latin (Tom pourrait faire latin -> quelque chose).

Didine, si tu acceptes, crée donc un nouveau topique.

:drink:
Ca marche! Merci de me faire confiance et de m'avoir proposé de prendre ce rôle! Je créerai un nouveau topic à ce sujet dès mon retour de Cracovie.

:hello:
User avatar
helena
Membre / Member
Posts: 1271
Joined: 14 Apr 2003 22:29
Location: Valence

Post by helena »

Sisyphe wrote::hello: @Helena : pas de problème, Bambino vient de me signaler que tout est OK. Donc, la partie "croate" est sauvée.
il en est où le jeu? je pars en vacances vendredi 26/08 et je reviens le 11/09. ça serait bête qu'il arrive pendant cette période ;)
Helena
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10923
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

helena wrote:
Sisyphe wrote::hello: @Helena : pas de problème, Bambino vient de me signaler que tout est OK. Donc, la partie "croate" est sauvée.
il en est où le jeu? je pars en vacances vendredi 26/08 et je reviens le 11/09. ça serait bête qu'il arrive pendant cette période ;)
Il reste sept étapes avant Bambino, que tu suis. Donc, je pense qu'il n'y aura aucun problème. Même en supposant 2 jours par traduction (ce qui est le mininum rencontré jusqu'ici, trop rarement :-? ), il faudra bien deux semaines encore. A mon avis, un mois - un mois et demi, s'il n'y a pas d'autres blocages.

:sun: Bonnes vacances
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

Je ne suis plus rien de vos histoires!!

Je vais attendre tranquillement que le texte arrive dans ma boîte... Je ne sais même plus quelle combinaison je vais faire (Danois->Espagnol, je crois). Au passage, je vous rappelle que j'ai des soucis de connexion internet en ce moment (là, je me connecte depuis le bureau de Môman, vous me manquiez trop!) Donc si je réagis pas au quart de tour quand je recevrai le texte, vous savez pourquoi... Sisyphe, tu pourrais me donner aussi un ordre de grandeur?

:hello:
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17488
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

Sisyphe, tu pourrais me donner aussi un ordre de grandeur?
Tu oses dire ça à Sisyphe ? T'es pas gêné :lol:
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

Maïwenn wrote:
Sisyphe, tu pourrais me donner aussi un ordre de grandeur?
Tu oses dire ça à Sisyphe ? T'es pas gêné :lol:
*grand moment de solitude*

Je crois que quelque chose a dû m'échapper... J'ai pas compris la blague... :roll:
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17488
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

Sisyphe passe son temps à dire que tu es trop grand (ou lui trop petit). Et toi, tu lui parles de grandeur...
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17920
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Et surtout, Maï retourne gentiment le couteau dans la plaie !
Sonka - Сонька
I'm a father and I am a son but I don't know how to tell them that I have come undone
Post Reply