Need help translating English lyrics to Japanese

Forum for English and all other languages.

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Which voice synthesizer should I use?

VOCALOID Flower
0
No votes
VOCALOID Rin/Len
0
No votes
UTAU Mawarine Shuu
0
No votes
My own UTAU, perhaps?
0
No votes
 
Total votes: 0

EviL
Posts: 1
Joined: 05 Jun 2016 11:00

Need help translating English lyrics to Japanese

Post by EviL »

I wanted to make a simple song, of course it won't be for commercial purposes. I don't have the instrumentals ready yet since I do not know if the lyrics would even fit the lines of the lead vocal... And I'll be using Japanese voice-synthesizers (ehem, "UTAU", ehem.) for this (because I'm a big fan of them synths! X3) so I'll need the lyrics to be Japanese, (because they'll be aimed at the Japanese audience). This is also to celebrate a specific event in my life.

Also, I wanted to write meaningful lyrics, since someone told me that Japanese songs don't really need to rhyme so much, and I didn't need them to. I found in lots of Japanese songs, lyrics that are somewhat poetic and has a story in it. I decided to follow that pattern and voila~!

Here are the English Lyrics...
____

I thought I was used to this feeling of guilt.
I thought I was suffering all alone.
But why do you look at me with eyes like that?
Those balls of sight seemed to kill me more.

I do not need sympathy,
I do not need a friend.
I am all that I needed.
I am enough for myself.

I walked the streets alone all day.
I talked to the air, being stalked by my own shadow.
I slept and woke up to a never-ending nightmare.
And then one day, you called my name.

I do not need sympathy,
I do not need a friend.
I am all that I needed.
I am enough for myself...was what I thought.

You found the shadow hidden in my heart.
You smiled. You cried for me, because I couldn't.
And in your tears, I saw a mirror, reflecting my own sadness.

And from that moment I knew that I was lonely.
I need someone to call a 'friend'.
I need love, I need attention.
I need you.

I thought I was used to this feeling of guilt.
I thought I was suffering all alone.
Until you came to me and saved me.

Thank you.
____

Oh yeah, feel free to revise something if they do not fit that well, if they seem too long/short. ^^
The words with strikes seemed redundant as they'll make the translation even longer than it should be, and the meaning will be conveyed just fine without them... So if you want, you can skip them!

Thanks, you're the best!
ash57
Membre / Member
Posts: 8
Joined: 08 Jan 2022 15:05

Re: Need help translating English lyrics to Japanese

Post by ash57 »

Hello, I had a try on this.hope this is not too late.
I can’t say that it’s well translated as a song but I get your meanings :)


I thought I was used to this feeling of guilt.
I thought I was suffering all alone.
But why do you look at me with eyes like that?
Those balls of sight seemed to kill me more.

私はこの罪悪感に慣れたと思ったのに。
自分は一人で苦しんでたと思ったのに。
どうしてそんな目で私を見つめてるの?
その目玉が私を押し殺しそうだ。

I do not need sympathy,
I do not need a friend.
I am all that I needed.
I am enough for myself.

同情などは要らない。
友たちなどは要らない。
自分だけが要る。
自分だけで足りる。

I walked the streets alone all day.
I talked to the air, being stalked by my own shadow.
I slept and woke up to a never-ending nightmare.
And then one day, you called my name.

一日中道を歩いた。
空気と話して、自分の影に付き纏われた。
永遠に続いた悪夢の中で眠る、そして目覚める。
ある日、あなたに名前を呼ばれた。

I do not need sympathy,
I do not need a friend.
I am all that I needed.
I am enough for myself...was what I thought.

同情などは要らない。
友たちなどは要らない。
自分だけが要る。
自分だけで足りるんだと思った。

You found the shadow hidden in my heart.
You smiled. You cried for me, because I couldn't.
And in your tears, I saw a mirror, reflecting my own sadness.

あなたは私の心の底に隠れたカゲを見つけてくれた。
あなたは微笑んだ。そして私のために泣いた。私は泣けないから。
あなたの涙の中に、鏡が見える。その中には私の悲しみを映してる。

And from that moment I knew that I was lonely.
I need someone to call a 'friend'.
I need love, I need attention.
I need you.

その一瞬で自分は孤独の感じがした。
私は友達という人が要る。
私は愛と関心が要る。
私はあなたが要る。

I thought I was used to this feeling of guilt.
I thought I was suffering all alone.
Until you came to me and saved me.

私はこの罪悪感に慣れたと思った。
自分は一人で苦しんでると思った。
あなたが私の人生に入って救い手を出してくれたまでは私はそう思った。