problems with French - please help!!!

Forum for English and all other languages.

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Post Reply
User avatar
Demona
Membre / Member
Posts: 124
Joined: 17 Dec 2002 16:26
Contact:

problems with French - please help!!!

Post by Demona »

Could you please translate the sentence given below?
thanks in advance.
:D
Elitist n'en finit plus de nous surprendre. Après les signatures de WITHOUT FACE, LUNARIS et autres RAKOTH, c'est au tour d'un autre groupe russe, FOREST STREAM de se dévoiler auprès du grand public.
User avatar
Demona
Membre / Member
Posts: 124
Joined: 17 Dec 2002 16:26
Contact:

Post by Demona »

anybody? or i`m being just ignored?..... :cry:
User avatar
Beaumont
Admin
Posts: 7338
Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:

Post by Beaumont »

I'm not sure I thoroughly understand the sentence... do you need a global translation, or a litteral translation? Can you give more information about the context?

:hello:
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
User avatar
Demona
Membre / Member
Posts: 124
Joined: 17 Dec 2002 16:26
Contact:

Post by Demona »

ok...now we`re getting somewhere...thanks.
what i need is just an idea...rough translation....
it`s a review of an album of a band. i have the whole review...however, i didnt dare to ask for the translation of the whole text.
Elitist is the recording company and the other names - without face, rakoth, forests stream and lunaris are the bands signed by this label.
if it is needed i can post the whole review. :)
User avatar
Beaumont
Admin
Posts: 7338
Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:

Post by Beaumont »

OK thanks for the context. Here is the sentence in English:

Elitist doesn't stop surprising. After having signed WITHOUT FACE, LUNARIS and other bands like RAKOTH, it is now a Russian band, FOREST STREAM, who will unveil themselves to the public.

If there is more, you can contact a translator:
http://www.freelang.net/php/usr_contact.php3

The requests are limited to 800 characters but you can split longer texts into several translators. :)
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
User avatar
Demona
Membre / Member
Posts: 124
Joined: 17 Dec 2002 16:26
Contact:

Post by Demona »

thank you very much for your help! :D
Post Reply