¿cómo se traduce al inglés "nacido/a en el sur/norte/E/O"?

¡Bienvenidos al foro Freelang en español!

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Post Reply
Maria Teresa
Guest

¿cómo se traduce al inglés "nacido/a en el sur/norte/E/

Post by Maria Teresa »

Por favor, por favor, pleaaaaase! Aquellos de ustedes que saben español e inglés, ¿me pueden decir cómo se traduce al inglés "hombre nacido en el sur (o norte, o este u oeste)"? ¿Es "South-born man" una buena traducción? Sino, ¿cómo lo digo mejor?

¡Gracias desde ya!
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

A man born at the South of?
A man from the South of?
Maria Teresa
Guest

Thanks

Post by Maria Teresa »

Gracias, Kokoyaya. Lo que más me interesaba saber era si "South-born" o "Southborn" estaba bien, o conocer alguna manera relativamente corta de decirlo, porque - silly me - se ocurrió utilizar "South-born girl" como alias en un foro en inglés, sin saber si estaba bien o mal, y después, cuando probé con Google si se usaba o no, no lo encontré. De todas maneras no hago muchos comentarios en ese foro ( todavía me falta bastante para manejar con soltura el inglés) y ya me estoy buscando otro alias más adecuado y... ¡correcto!

Bye, thanks for your answer!
User avatar
Cubby
Membre / Member
Posts: 45
Joined: 15 Dec 2004 02:26

Post by Cubby »

kokoyaya wrote:A man born at the South of?
A man from the South of?
Es mejor decir "A man born in the South" y "A man from the South". Un buen alias sería "Southern Girl".
Maria Teresa
Guest

Post by Maria Teresa »

Gracias, Cubby...¡de nuevo!
Perry
Guest

y "southerner"

Post by Perry »

Si un hombre nací en el sur de EEUU, en inglés se dicen "he is a Southerner", o "she is a southerner".
Maria Teresa
Guest

Post by Maria Teresa »

Thanks!
Guest
Guest

Post by Guest »

es man born in the south sin la a adelante solo man born eso es hombre nacido.

Saludos a todos desde New York el foro esta muy bueno. :hello:
User avatar
PCF
Membre / Member
Posts: 10
Joined: 20 Sep 2005 17:27
Location: Long Island - New York

Post by PCF »

Southerner es sureño, so no seria la traduccion exacta de hombre nacido, tampoco he is fron the south porque diriamos el es del sur, man born in the south es correcto para hombre nacido en el sur
Post Reply