Ejercicios de taducción de francés (o inglés) en español

¡Bienvenidos al foro Freelang en español!

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Post Reply
User avatar
damiro
Membre / Member
Posts: 1442
Joined: 10 Aug 2004 23:50
Location: Liège/Belgium

Ejercicios de taducción de francés (o inglés) en español

Post by damiro »

Buenos días a todos,

La semana que viene, voy a tener el examen de español en la universidad...

Tengo que estudiar conjugación, gramática, y también que traducir algunas frases en español...

El vocabulario no está un problema para mi, pero quisiera hacer ejercicios de tradución (simple) antes.

Podria alguién darme algunas frases que traducir en español con conjugación (presente ind., preterito perfecto simple, futuro ind. y pronombres complementos).


Muchas gracias a todos :hello:


Damiro
Η γνώση σας δίνει πίσω την ελευθερία
User avatar
damiro
Membre / Member
Posts: 1442
Joined: 10 Aug 2004 23:50
Location: Liège/Belgium

Post by damiro »

Secunda pregunta:

Cuál es sigún vos (traducadores o profesores) la mejra gramática en español y de nivel avanzado que podría comprar?

:hello:
Η γνώση σας δίνει πίσω την ελευθερία
User avatar
damiro
Membre / Member
Posts: 1442
Joined: 10 Aug 2004 23:50
Location: Liège/Belgium

Post by damiro »

Existe una página internet que bien explica como emplear los tiempos de la conjugación en español?
Η γνώση σας δίνει πίσω την ελευθερία
User avatar
El Zorro
Membre / Member
Posts: 1303
Joined: 17 Dec 2004 00:39
Location: España
Contact:

Post by El Zorro »

Hola Damiro,
en primer lugar, desearte suerte en el examen de español.
Aquí tienes algunos enlaces de Internet que quizá te puedan ser útiles.

http://www.gedlc.ulpgc.es/investigacion ... lexver.htm
http://tradu.scig.uniovi.es/conjuga.html
http://www.winbabel.com/espanol.htm#verbo
http://www.cuadernoscervantes.com/res_4 ... acion.html
Una vez más, ¡SUERTE! :hello:
User avatar
Isis
Membre / Member
Posts: 4061
Joined: 17 May 2005 13:02
Location: Au soleil...

Post by Isis »

damiro wrote:Secunda pregunta:

Cuál es sigún vos (traducadores o profesores) la mejra gramática en español y de nivel avanzado que podría comprar?

:hello:

Hola Damiro ! :hello:

En cuanto a gramaticas, yo te puedo aconsejar un libro que, a mi parecer, es muy muy bueno. (Esta en francés pero, si no me equivoco, eres de habla francesa ?)

Se llama :

Grammaire d'usage de l'espagnol contemporain, Pierre Gerboin, Christine Leroy, Editions Hachette Supérieur, 528 pages.

Me lo habian aconsejado mis profesores cuando estudiaba LLCE y sigo consultandolo bastante amenudo ahora que estoy en el ESIT. Resulta muy util tenerlo a mano, sobre todo cuando hay que traducir hacia el espanol, que es lo mas dificil...


Espero que te ayude (por mi parte, me gustaria encontrar un libro de gramatica equivalente a este, pero de inglés ... no conocerias a uno, por casualidad ?)

Suerto con los examenes !!


:hello:
Maman disait toujours : La vie, c'est comme une boîte de chocolats ; on sait jamais sur quoi on va tomber...
User avatar
damiro
Membre / Member
Posts: 1442
Joined: 10 Aug 2004 23:50
Location: Liège/Belgium

Post by damiro »

Isis wrote:por mi parte, me gustaria encontrar un libro de gramatica equivalente a este, pero de inglés ... no conocerias a uno, por casualidad ?
Si, conozco!

Pero es un libro en inglés. Se llama:

Oxford Guide to English Grammar, John Eastwood, Oxford University Press, 1994 ISBN: 0-19-431351-4 (446 pages).
Isis wrote:Suerto con los examenes !!
El Zorro wrote:¡SUERTE!
Muchas gracias :D
Η γνώση σας δίνει πίσω την ελευθερία
User avatar
damiro
Membre / Member
Posts: 1442
Joined: 10 Aug 2004 23:50
Location: Liège/Belgium

Post by damiro »

Otra pregunta iportantisima:

Podría por favor reescribir lo que es escrito en su gramática española (y si está posible en español) sobre el empleo de los siguentes tiempos.

- presente del indicativo
- preterito perfecto simple (he comido)
- el equivalente de la forma "escritó" (no me recuerdo su nombre)
- futuro del indcativo

- y podría darme una pequeña introducción al uso del subjuntivos ;)

Muchas gracias, hasta pronto,

Damiro :hello:
Η γνώση σας δίνει πίσω την ελευθερία
User avatar
El Zorro
Membre / Member
Posts: 1303
Joined: 17 Dec 2004 00:39
Location: España
Contact:

Post by El Zorro »

damiro wrote:Otra pregunta iportantisima:
El presente de Indicativo expresa las acciones que tienen lugar en el momento en que se habla, (Damiro vive en Bélgica); expresa acciones que ocurren con frecuencia (Damiro fuma mucho); expresar también acciones futuras o pasadas (Damiro se va el lunes de vacaciones), (Hace un par de días vinieron unos amigos a verme); se puede utilizar para expresar órdenes (Damiro, trae esa caja).

El pretérito perfecto se utiliza para expresar acciones ocurridas en el pasado y que aún perduran en el presente. Por eso se utiliza en oraciones que tengan expresiones como: esta tarde, esta noche, esta semana, este año, hoy, hasta ahora, etc.

Las formas del presente de indicativo del verbo "escribir"
Escribo, escribes, escribe, escribimos, escribís, escriben

Para el futuro de indicativo, a diferencia de otros tiempos verbales, para formar el futuro no borramos las terminaciones -ar, -er, -ir. Añadimos directamente las mismas terminaciones para las tres conjugaciones. El acento recae en la terminación.

El uso de subjuntivo es complejo y no hay reglas exactas para explicar los cambios en la ortografía de los verbos irregulares cuando forman el futuro simple del modo subjuntivo. Tendremos que estudiarlos de memoria.

Lamento no ser más extenso en las explicaciones, pero me falta tiempo.
User avatar
damiro
Membre / Member
Posts: 1442
Joined: 10 Aug 2004 23:50
Location: Liège/Belgium

Post by damiro »

Muchas gracias

Entoncés, el tiempo que corresponde a "X escribió" se utilisa para expresaracciónes pasadas y terminadas:

"Ayer, recibió mucha gente en la casa"
Η γνώση σας δίνει πίσω την ελευθερία
User avatar
El Zorro
Membre / Member
Posts: 1303
Joined: 17 Dec 2004 00:39
Location: España
Contact:

Post by El Zorro »

damiro wrote:Muchas gracias

Entonces, el tiempo que corresponde a "X escribió" se utiliza para expresiones pasadas y terminadas:

"Ayer, recibió a mucha gente en casa"
Efectivamente, esa forma del verbo sirve para expresar algo ocurrido en tiempo pasado. En el ejemplo que apuntas "Ayer, recibió mucha gente en la casa"; es correcto el tiempo verbal, correspondiente a la 3ª persona del pretérito indefinido de indicativo. Pero la expresión general de la frase no es demasiado correcta, lo correcto es "Ayer recibió a mucha gente en casa"... Se añade la preposición "a" y se elimina el artículo "la".

Quizá la forma más correcta de la frase que apuntas es, "Ayer recibió a mucha gente en su casa...". Como ves incluyo el adjetivo posesivo "su".

Si quisiéramos indicar en qué casa se recibió a mucha gente, entonces sí que añadiríamos el artículo "la", "Ayer recibió a mucha gente en la casa de la playa".
User avatar
Isis
Membre / Member
Posts: 4061
Joined: 17 May 2005 13:02
Location: Au soleil...

Post by Isis »

damiro wrote: Oxford Guide to English Grammar, John Eastwood, Oxford University Press, 1994 ISBN: 0-19-431351-4 (446 pages).

Mucha gracias, Damiro ;) Le echaré un vistazo en cuanto pueda...
Maman disait toujours : La vie, c'est comme une boîte de chocolats ; on sait jamais sur quoi on va tomber...
Post Reply