Hola!!!
Necesito traducir la siguiente frase del español al latin para una fabula de mi clase de lenguas, espero que alguien pueda ayudarme pues es una parte fundamental de la historia, la frase es la siguiente, de hecho son 3 palabras:
ANGEL DE FUEGO
Espero alguien pueda ayudarme... gracias.
Traduccion Español-Latin
Moderators: kokoyaya, Beaumont
Re: Traduccion Español-Latin
Hola, Mario. Pienso que alguien pasara pronto.MarioJavey wrote:Bonjour
J'ai besoin de traduire la phrase suivante de l'espagnol au latin pour une fable de mon cours de langue, j'espère que quelqu'un pourra m'aider car c'est une partie fondamentale de l'histoire, la phrase est la suivante, de fait ce sont trois mots :
ANGE DE FEU
J'espère que quelqu'un pourra m'aider... merci.
edit : Jaja! No vi que ha sido movido el mensage hacia el foro español!
La folie des uns est la sagesse des autres
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10923
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
Las frazes que propone Cerebrum estàn correctas ("focus/i" significa màs bien "foco", "ignis angelus" està la mejor) ; mas significan todas mas bien "el angel que està en el fuego"). "el angel fabricado con fuego" es màs precisamente "igneus angelus".
(j'espère que mon espagnol est compréhensible...)
(j'espère que mon espagnol est compréhensible...)
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)