Sitios web para perfeccionar su Español

¡Bienvenidos al foro Freelang en español!

Moderators: kokoyaya, didine, Beaumont, Manuela

Luigi
Membre / Member
Posts: 56
Joined: 26 Jan 2003 19:21
Location: Milan

Post by Luigi » 22 Jul 2003 23:01

Gracias :drink:

User avatar
serenita
Membre / Member
Posts: 1300
Joined: 11 Apr 2003 13:20
Location: Nice

Post by serenita » 22 Jul 2003 23:04

¡Olé, tenemos el verdadero!Entonces, ¿dices "bienvenida en el foro" o "bienvenidos en el foro"?
"Al principio era el Verbo..."

User avatar
arkayn
Membre / Member
Posts: 12155
Joined: 09 Dec 2002 02:02
Location: St Pierre la Bruyère (France)
Contact:

Post by arkayn » 22 Jul 2003 23:15

Lo siento. No me atrevo contestar.

Pienso hablar bien el español pero no cómo un nativo. Veni a francia cuando tenia yo 10 meses.
Asi que mi respuesta seria influencada por la costumbre del francés. :confused:

Aunque me parece que los dos son correctos. Todo depiende si se habla del foró o de la gente.
La folie des uns est la sagesse des autres

User avatar
Soleil
Membre / Member
Posts: 249
Joined: 18 Jun 2003 17:28
Location: Paris, France

Post by Soleil » 23 Jul 2003 11:29

Mi respuesta allá.
:hello:

User avatar
bambino
Membre / Member
Posts: 219
Joined: 21 Jun 2003 13:58
Location: Zagreb, Croatia
Contact:

Post by bambino » 23 Jul 2003 17:01

Hola gente..¡¡¡¡¡me encanta este foro ....!!!!!!

Yo he conocido unos franceses y nadie habló otra lengua que francés...eso es muy bien conocido que los franceses aman y están obsesados con su país e idioma (nacionalisis)...POR FAVOR no se enojen conmigo, pero ¡los mismísimos franceses me lo han dicho!

En este foro hay muchísimos franceses y todos hablen español y también otras lenguas. ¿Cómo es esto posible?
¡Bravo para todos, congratulación!

¿Cómo que yo nunca puedo conocer a alguien que habla español y en el internet todo el mundo lo habla? :confused: :(

P.S. otra vez: no se enojen conmigo por favor, pero creo que esto fue la pura verdad, ¿no?

chau

User avatar
serenita
Membre / Member
Posts: 1300
Joined: 11 Apr 2003 13:20
Location: Nice

Post by serenita » 23 Jul 2003 19:14

bambino wrote:POR FAVOR no se enojen conmigo, pero ¡los mismísimos franceses me lo han dicho!
P.S. otra vez: no se enojen conmigo por favor, pero creo que esto fue la pura verdad, ¿no?
Pues, yo me voy a enojar contigoImage...Ya basta, ¡no somos peores que otros!¡La pura verdad! :loljump: ( es un poco "cliché",¿no?)
Por fin, bienvenido, bambino :confused: :hello: , mira qué somos muchos franceses aquí...(un poco como tiburones en los puertos ;) ).
"Al principio era el Verbo..."

User avatar
bambino
Membre / Member
Posts: 219
Joined: 21 Jun 2003 13:58
Location: Zagreb, Croatia
Contact:

Post by bambino » 23 Jul 2003 19:49

Bueno....quizá, exageraba un poco, pero sigo pensando que los franceses están muy obsesados con su idioma y país....y sí, eso suena poquito cliché (como lo has dicho tú) :lol: , pero no están peores que los italianos...wueno....casi como ellos...

Pero....no has visto una ortencia: ¡Bravo para todos, congratulación!

ahora sois excelentes, de verdad! :loljump:

User avatar
arkayn
Membre / Member
Posts: 12155
Joined: 09 Dec 2002 02:02
Location: St Pierre la Bruyère (France)
Contact:

Post by arkayn » 23 Jul 2003 22:09

bambino wrote:Sigo pensando que los franceses están muy obsesados con su idioma y país....
Hola, Bambino, bienvenido.

No pienso que los franceses sean obsedados con su idioma y país.
La verdad es que los idiomas extranjeros son muy mal enseñados en francia y poco franceses saben hablar correctamente inglés. Sin hablar del alemán, el italiano... o el español.

Las cosas se arreglan pero bueno...
La folie des uns est la sagesse des autres

User avatar
captncavern
Membre / Member
Posts: 494
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Paris/Banlieu selon les jours
Contact:

Post by captncavern » 24 Jul 2003 10:36

arkayn wrote: Las cosas se arreglan pero bueno...
Claro que si !!!
Creo que los jovenes franceses se dan cuenta de la obligacion de hablar a lo menos dos idiomas, el frances y usualmente el ingles, si quieren vivir facilmente en nuestro mundo. Y con el Internet, las cosas ocuren tambien mas rapidamente.
Pourquoi faire simple ?

User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31608
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya » 24 Jul 2003 10:43

Estoy de acuerdo pero me parece que sí los Franceses son orgullosos de su idioma, tan dificil de aprender, incluso para los "nativos", tan dificil de escribir, tan lindo al oído. :)

User avatar
arkayn
Membre / Member
Posts: 12155
Joined: 09 Dec 2002 02:02
Location: St Pierre la Bruyère (France)
Contact:

Post by arkayn » 24 Jul 2003 11:09

kokoyaya wrote:los Franceses son orgullosos de su idioma
Creo que es la buena palabra. Orgullosos pero no obsedados.
El frances es una pura poesia al oido.
La folie des uns est la sagesse des autres

User avatar
bambino
Membre / Member
Posts: 219
Joined: 21 Jun 2003 13:58
Location: Zagreb, Croatia
Contact:

Post by bambino » 24 Jul 2003 20:06

Bueno más o menos......a mí no me gusta mucho y eso es bien...si os gusta su lengua bien....no hay ningún problema...

Un lingüísta ha dicho que el italiano es melódico y castellano es harmónico....no sé si escribió algo sobre francés. Entonces, castellano es la lengua más hermosa entre latinas, verdad? Bueno, para mí, definitivamente sí!!!

adiós

Monika
Membre / Member
Posts: 43
Joined: 14 Apr 2003 18:24

Post by Monika » 28 Jul 2003 19:13

kokoyaya wrote:A ver si otros tienen mejores ideas...
arkain wrote:A ver si otros tienen mejor ideas...
La forma correcta es "mejores" porque en este caso no se trata de un adverbio sino de un adjetivo...el adverbio no puede modificarse pero el adjetivo sí.
kokoyaya wrote:Pero no te preocupes, hago también faltas, sobretodo con los acentos
.

Koko, en castellano decimos cometer o tener errores ortográficos (faire des erreurs d'orthographe).Creo que es imposible no cometerlos, sobre todo aquellos que son gramaticales :loljump: . Tendrías que tener la suerte de vivir mucho tiempo en cada país y así podrías "corregir" quizás un poco más.

Siempre tendemos a "traducir" a nuestra lengua materna. Estoy de acuerdo en que busquemos acercarnos a la perfección pero no olvidemos que lo verdaderamente importante es el mensaje ;) .


Estoy muy contenta de poder realizar este tipo de intercambio lingüístico... lamentablemente no tengo mucho tiempo (debo trabajar)

Saludos
Mónica :hello:

User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31608
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya » 28 Jul 2003 19:17

Monika wrote:Koko, en castellano decimos cometer o tener errores ortográficos (faire des erreurs d'orthographe).
Ups, calco del francés. Gracias por la corrección.

Monika
Membre / Member
Posts: 43
Joined: 14 Apr 2003 18:24

La "obsesión" no es buena...

Post by Monika » 28 Jul 2003 19:51

obsedado
esto es una copia o calco del obsédé francés.. :lol: En español se dice obsesivo.
la "buena" palabra
también es una copia o calco du "bon mot" ou de la bonne réponse :lol: En español decimos: respuesta o palabra correcta.

En cuanto a la Obsesión u Orgullo de la lengua materna, es cierto. Quien escucha que "su" idioma materno es "maltratado":loljump: (es una forma de decir) intenta corregirlo rápidamente...

Yo valoro mucho el esfuerzo de quien habla "mi" idioma y me encanta ver lo bien que lo escriben Uds. LOS FELICITO.

Saludos,

Mónica :hello:

Post Reply