Ayer fui a una misa por los latinos de Lyon, y entonces hoy he entendo de traducir y entender muchas cosas. Pero me quedo algunos palabres que querria mas entender aunque el contexto mi permete de comprender la significación global.
Tù has venido a la orilla, no has buscado ni a sabios ni a ricos, tan solo quieres que yo te siga.
Tù sabes bien lo que tengo, en mi barca no hay oro ni espadas tan solo redes y mi trabajo.
Santo Santo Santo, es Dios que nos redime.
Merci d'avance et bonne soirée.
ayuda por favor;
Moderators: kokoyaya, Beaumont
ayuda por favor;
Avec tout le bonheur que se petafine dans le monde que d'heureux on pourrait faire.
Re: ayuda por favor;
hola miju, si entiendes el contexto global, es más fácil de lo que crees:
Tù has venido a la orilla, no has buscado ni a sabios ni a ricos, tan solo quieres que yo te siga.
--> ni savants ni riches
Tù sabes bien lo que tengo, en mi barca no hay oro ni espadas tan solo redes y mi trabajo.
--> ni épées, seulement filets
Santo Santo Santo, es Dios que nos redime.
--> rachet
El francés no lo hablo muy bien, espero que quede suficientemente claro. Si necesitas más aclaración, pídelo.
Tù has venido a la orilla, no has buscado ni a sabios ni a ricos, tan solo quieres que yo te siga.
--> ni savants ni riches
Tù sabes bien lo que tengo, en mi barca no hay oro ni espadas tan solo redes y mi trabajo.
--> ni épées, seulement filets
Santo Santo Santo, es Dios que nos redime.
--> rachet
El francés no lo hablo muy bien, espero que quede suficientemente claro. Si necesitas más aclaración, pídelo.