se entiende mi texto ?

¡Bienvenidos al foro Freelang en español!

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Post Reply
User avatar
miju
Membre / Member
Posts: 9050
Joined: 14 May 2005 21:44
Location: LYON (bron)

se entiende mi texto ?

Post by miju »

Hola mis amigos

Seguro el acuerdo de los propiétarios, Estoy confirmando mis reservas de casas por un viaje a Cuba, puede corregir por favor, y ayudar me por la formula finale. Estuvo muy facil de preguntar si habia habitaciones libres !



Hola,

He recebido su acuerdo, entonces confirmo que nosotros acamarémos en su casa el XXXXX de marso .

Para estar seguro dare un téléfonazo el dia antes y diré usted la hora de llegada.

Esperando de le conocer y pasar un buen tiempo en su casa le .....
Last edited by miju on 24 Jan 2010 20:29, edited 2 times in total.
Avec tout le bonheur que se petafine dans le monde que d'heureux on pourrait faire. :roll:
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Re: està comprensivo mi texto ?

Post by kokoyaya »

Como título, yo escribiría "se entiende mi texto?"

No entiendo "acamarémos en su casa el marso". El martes? En marzo?
Daria => daré
telefonazo
diré Vd => le diré
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121
Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin

Re: se entiende mi texto ?

Post by Manuela »

Estimado señor/Estimada señora

He recibido su aceptación, así que le confirmo que alojaremos en su casa el XXX de marzo.

Para mayor seguridad, le llamaré el día antes para informarle acerca de mi hora de llegada.

En la espera de conocerle y de pasar un momento agradable en su casa, le saluda atentamente

Miju.
Guten Tarte! Sorry for the time...
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Re: se entiende mi texto ?

Post by kokoyaya »

Manuela wrote: En la espera de conocerle y de pasar un momento agradable en su casa, le saluda atentamente
Le saludo, non ?
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121
Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin

Re: se entiende mi texto ?

Post by Manuela »

No ;) En español se usa la tercera persona
Guten Tarte! Sorry for the time...
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Re: se entiende mi texto ?

Post by kokoyaya »

Un momentico por favor, quién saluda al otro? No es "yo"?
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121
Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin

Re: se entiende mi texto ?

Post by Manuela »

Le saluda atentamente,
Manuela (correcto)


Le saludo atentamente
Manuela (no es correcto, porque en este caso Manuela es tercera persona)

No sé cómo explicártelo, Koko, pero cuando te despides en una carta, siempre se conjuga en tercera persona (incluso en el caso de varios firmantes, se escribe "le saludan muy atentamente" y no "le saludamos"). Es una cuestión de uso. En francés, efectivamente se usa la primera persona pero NO en español.
Guten Tarte! Sorry for the time...
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Re: se entiende mi texto ?

Post by kokoyaya »

De acuerdo, muchas gracias :)
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121
Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin

Re: se entiende mi texto ?

Post by Manuela »

De nada ;)
Guten Tarte! Sorry for the time...
Post Reply