traducción de español a sanscrito y/o arameo

¡Bienvenidos al foro Freelang en español!

Moderators: kokoyaya, didine, Beaumont, Manuela

Post Reply
deliraliran
Membre / Member
Posts: 7
Joined: 01 Apr 2010 02:40

traducción de español a sanscrito y/o arameo

Post by deliraliran » 01 Apr 2010 14:00

necesito la traduccion de una oración a sáncrito y/o arameo
SANTI SANTISIMO, OH MI SEÑOR
BRILLA TU LUZ DEL CIELO EN LA TIERRA
MANIFIESTA, MANIFIESTA, MANIFIESTA

al decirla en estos idiomas tiene mas fuerza, desde ya muchas gracias, un abrazo
Liliana

User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Re: traducción de español a sanscrito y/o arameo

Post by pc2 » 02 Apr 2010 01:52

Buenas noches,

Podemos traducirla al sánscrito, pero necesitamos hacer dos preguntas primero:
1. ¿Qué significa "santi" en el comienzo de la oración? ¿Es "santo" digitado equivocadamente?
2. Con "manifiesta", ¿la oración está pidiendo que el Señor se manifieste?

Asumiremos que "santi" es realmente "santo", y que, con "manifiesta", está pidiendo que el Señor se manifieste.
Así, nuestra traducción es como sigue:
पुण्यः पुण्यतम ईश्वर मम
तव नभसः प्रकाशो मह्यां भातु
प्रभव प्रभव प्रभव

Transliteración (en ITRANS):
puNyaH puNyatama Ishvara mama
tava nabhasaH prakAsho mahyAM bhAtu
prabhava prabhava prabhava.
Last edited by pc2 on 04 Apr 2010 02:46, edited 1 time in total.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil

deliraliran
Membre / Member
Posts: 7
Joined: 01 Apr 2010 02:40

Re: traducción de español a sanscrito y/o arameo

Post by deliraliran » 02 Apr 2010 15:42

pc2 wrote:Buenas noches,

Podemos traducirla al sánscrito, pero necesitamos hacer dos preguntas primero:
1. ¿Qué significa "santi" en el comienzo de la oración? ¿Es "santo" digitado equivocadamente?
2. Con "manifiesta", ¿la oración está pidiendo que el Señor se manifieste?

Asumiremos que "santi" es realmente "santo", y que, con "manifiesta", está pidiendo que el Señor se manifieste.
Así, nuestra traducción es como sigue:
पुण्यः पुण्यतम ईश्वर मम
तव नभसः प्रकाशो मह्यां भातु
प्रभाव प्रभाव प्रभाव

Transliteración (en ITRANS):
puNyaH puNyatama Ishvara mama
tava nabhasaH prakAsho mahyAM bhAtu
prabhAva prabhAva prabhAva.

Muchas gracias, muy agradecida
abrazos :love: :god: :moua:

Post Reply