¿Gente que sepa castellano y/o gallego?
Moderators: kokoyaya, Beaumont
-
- Membre / Member
- Posts: 55
- Joined: 21 Nov 2004 23:24
¿Gente que sepa castellano y/o gallego?
Hola a todas y a todos los que escriben en este foro , soy gallego y me gustaría saber si hay muchos/as foreros/as que hablen castellano o gallego.
Un saludo.
Un saludo.
Hola,
Acabo de editar tu mensaje para que el título esté en minúscula.
Entiendo un poco de gallego (comparando con castellano, francés, occitano, etc.) pero no puedo decir que lo hablo.
En cambio, me parece que manejo bastante bien el castellano.
En este foro, hay bastante gente que habla castellano pero desafortunadamente, esta sección es bastante inactiva.
Espero que cambie y que esté (al menos) tan activa como las demás secciones
Acabo de editar tu mensaje para que el título esté en minúscula.
Entiendo un poco de gallego (comparando con castellano, francés, occitano, etc.) pero no puedo decir que lo hablo.
En cambio, me parece que manejo bastante bien el castellano.
En este foro, hay bastante gente que habla castellano pero desafortunadamente, esta sección es bastante inactiva.
Espero que cambie y que esté (al menos) tan activa como las demás secciones
-
- Membre / Member
- Posts: 55
- Joined: 21 Nov 2004 23:24
Hola, yo también espero que la gente se anime y participe, por mi parte trataré de intervenir todo lo que mi tiempo libre (aunque no es mucho) me permita.kokoyaya wrote: En este foro, hay bastante gente que habla castellano pero desafortunadamente, esta sección es bastante inactiva.
Espero que cambie y que esté (al menos) tan activa como las demás secciones
-
- Guest
Si falas portugués, é moi posibel que tamén entendas o galego, pero unha cousa é falalo e outra moi diferente é escribilo, nembargantes o galego asemellase moito ao portuguésbambino wrote:trata de hablar un poco en gallego, a ver si entienda algo.
A verdade é que non considérome moi apto pra enseñar o galego, pois eu adeprendín o idoma na aldea e dentro da miña familia, pero nunca fun a adeprendelo na escola.bambino wrote:Podrías enseńarnos algo? Porfa...
Me intriga tu conocimiento del portugués del castellano y del serbio
-
- Membre / Member
- Posts: 55
- Joined: 21 Nov 2004 23:24
Estudié el protugués durant 4 meses y no hablo gallego, pero puedo entenderlo bastante bien...Anonymous wrote:Si falas portugués, é moi posibel que tamén entendas o galego, pero unha cousa é falalo e outra moi diferente é escribilo, nembargantes o galego asemellase moito ao portuguésbambino wrote:trata de hablar un poco en gallego, a ver si entienda algo.
A verdade é que non considérome moi apto pra enseñar o galego, pois eu adeprendín o idoma na aldea e dentro da miña familia, pero nunca fun a adeprendelo na escola.bambino wrote:Podrías enseńarnos algo? Porfa...
Me intriga tu conocimiento del portugués del castellano y del serbio
Pois sim, percebi-te muito bem, mas acho que quando te escolharia, nao te compreenderia nada!
Sabes, faz um mes, conheci a um galego que vive em Valladolid e tenho que confessá-te que o seu espanhol tem o melhor acento dos todos neste mundo! É verdade!!! Parece-se ao mesmo tempo ao argentino e ao italiano, mas sigue sendo o espanhol europeio com o "ceceo" e outras carateristicas do espanhol europeio. Fascinou-me!
Diz-me, de onde és e onde moras? Perdao se tinha escrito algo mal, mas o portugues é um produto meu. Aprendi-o sozinho, nao fui á escola nenhuma etc...o livro e eu Entao, podes corregi-me quando queiras.
A propósito, nao tenho todos os acentos que preciso em portugues e o croata é a minha língua materna, pois nao foi nada difícil de aprende-la (para mim, claro....)
Sabes, faz um mes, conheci a um galego que vive em Valladolid e tenho que confessá-te que o seu espanhol tem o melhor acento dos todos neste mundo! É verdade!!! Parece-se ao mesmo tempo ao argentino e ao italiano, mas sigue sendo o espanhol europeio com o "ceceo" e outras carateristicas do espanhol europeio. Fascinou-me!
Diz-me, de onde és e onde moras? Perdao se tinha escrito algo mal, mas o portugues é um produto meu. Aprendi-o sozinho, nao fui á escola nenhuma etc...o livro e eu Entao, podes corregi-me quando queiras.
A propósito, nao tenho todos os acentos que preciso em portugues e o croata é a minha língua materna, pois nao foi nada difícil de aprende-la (para mim, claro....)
Super ono...što ste spali na to da vam sada ja moram tu odgovarati...jâd i bijeda...želim vam više uspjeha u radu...by: Ja
-
- Membre / Member
- Posts: 55
- Joined: 21 Nov 2004 23:24
@ bambino,
alegro-me que nos entendamos, despois de todo, o galego e o portugués son dous idiomas irmáns.
Os galegos case nunca perdemos o noso peculiar acento, pode dar-se o paradoxo de que un galego vivendo en Castela, poda adquirir un acento "argentinizado" ou "italianizado" aos ouvidos dos demáis.
Son de Pontevedra, pero vivo en Madrid, e non teño nada que perdonar, pois ainda que entendo portugués non sei escrebé-lo , portanto , non podo corrixir os teus escritos. Ten moito mérito que ti haxas aprendido o idioma portugués sen ir á escola.
Xa que este é un foro en español (castelán), e por respeito aos demáis foristas, crio que a partir de agora debemos escreber só en castelán, non cries?
@ flamenco,
a bon seguro que entendes o galego, pois o galego e o portugués son dous idiomas moi semellantes, e case pode facer-se unha mistura de palabras entre un e outro.
Bueno, pido perdón a todos los foristas por expresarme en un idioma que, aunque es fácilmente comprensible, quizá no todo el mundo está en disposición de entenderlo.
alegro-me que nos entendamos, despois de todo, o galego e o portugués son dous idiomas irmáns.
Os galegos case nunca perdemos o noso peculiar acento, pode dar-se o paradoxo de que un galego vivendo en Castela, poda adquirir un acento "argentinizado" ou "italianizado" aos ouvidos dos demáis.
Son de Pontevedra, pero vivo en Madrid, e non teño nada que perdonar, pois ainda que entendo portugués non sei escrebé-lo , portanto , non podo corrixir os teus escritos. Ten moito mérito que ti haxas aprendido o idioma portugués sen ir á escola.
Xa que este é un foro en español (castelán), e por respeito aos demáis foristas, crio que a partir de agora debemos escreber só en castelán, non cries?
@ flamenco,
a bon seguro que entendes o galego, pois o galego e o portugués son dous idiomas moi semellantes, e case pode facer-se unha mistura de palabras entre un e outro.
Bueno, pido perdón a todos los foristas por expresarme en un idioma que, aunque es fácilmente comprensible, quizá no todo el mundo está en disposición de entenderlo.
Hola pelopelota,
¡el mundo es un pañuelo! Bueno, no sé si Pontevedra es muy conocida en el mundo (¿es la capital de una de las regiones de Galicia, o estoy equivocada?), pero cuando yo estuve allí me pareció un sitio un tanto perdido...;-) Perdóname, la verdad es que no tuve ocasión de conocer a la ciudad, vi poco más de carretera central, y eso fue hace bastantes años ya, y además fue en invierno.
De mis poquísimos estudios do galego recuerdo poco: "Ainda non falo galego" y (una frase que me encanta) "Xa te entendo", me recuerda algo parecido en mi dialecto de origen...
Por tus contribuciones gallegas: con conociemientos del castellano se entiende bastante bien lo que escribiste, no hubo palabras del todo desconocidas.
Pues nada, ¡saludos a los Madriles!, hace diez años pasé un año viviendo allí, y me llevé muy buenos recuerdos...
¡el mundo es un pañuelo! Bueno, no sé si Pontevedra es muy conocida en el mundo (¿es la capital de una de las regiones de Galicia, o estoy equivocada?), pero cuando yo estuve allí me pareció un sitio un tanto perdido...;-) Perdóname, la verdad es que no tuve ocasión de conocer a la ciudad, vi poco más de carretera central, y eso fue hace bastantes años ya, y además fue en invierno.
De mis poquísimos estudios do galego recuerdo poco: "Ainda non falo galego" y (una frase que me encanta) "Xa te entendo", me recuerda algo parecido en mi dialecto de origen...
Por tus contribuciones gallegas: con conociemientos del castellano se entiende bastante bien lo que escribiste, no hubo palabras del todo desconocidas.
Pues nada, ¡saludos a los Madriles!, hace diez años pasé un año viviendo allí, y me llevé muy buenos recuerdos...
-
- Membre / Member
- Posts: 3222
- Joined: 30 May 2004 22:54
-
- Membre / Member
- Posts: 55
- Joined: 21 Nov 2004 23:24
Hola echo73, bienvenida al foroecho73 wrote: ¡el mundo es un pañuelo! Bueno, no sé si Pontevedra es muy conocida en el mundo (¿es la capital de una de las regiones de Galicia, o estoy equivocada?), pero cuando yo estuve allí me pareció un sitio un tanto perdido...;-) Perdóname, la verdad es que no tuve ocasión de conocer a la ciudad, vi poco más de carretera central, y eso fue hace bastantes años ya, y además fue en invierno
Pontevedra es la capital de la provincia del mismo nombre, y forma parte de la Comunidad Autónoma de Galicia. Si sólo has visto la "carretera central" (no sé lo que es), supongo que no has visto nada
La verdad es que me tienes un poco confuso , ¿eres alemana?, lo digo por lo de "Mannheim".... tus estudios de gallego, ummm, estoy bastante desconcertadoecho73 wrote: De mis poquísimos estudios do galego recuerdo poco: "Ainda non falo galego" y (una frase que me encanta) "Xa te entendo", me recuerda algo parecido en mi dialecto de origen...
Se agradece el saludo , hace 10 años Madrid estaba bien, pero ahora creo que esta un poco mejor.......¡eres un pozo de sorpresas, echo73!echo73 wrote: Pues nada, ¡saludos a los Madriles!, hace diez años pasé un año viviendo allí, y me llevé muy buenos recuerdos...
Saludos