Buenos días,
hace poco tiempo he leído que la palabra "Usted" tiene origen de "Vuestra Merced"
Mientras que yo, durante años y hasta hoy día solía decir que "Usted" viene del árabe أستاذ "ustâdh" que significa "maestro"
Por decir la verdad no me acuerdo como se me ocurrío esta etimilogía
Entonces ando creando en mi version pero poco a poco la duda se instala
Si teneís alguna explicación...
Hasta luego
Gracias por disculpar mis faltas
Etimología Usted Ustedes
Moderators: kokoyaya, Beaumont
Etimología Usted Ustedes
مع السلامة
Re: Etimología Usted Ustedes
Es también el origen que conozco (lo cual justifica Vd y Vds).Bacaline wrote:hace poco tiempo he leído que la palabra "Usted" tiene origen de "Vuestra Merced"
Creo que fue en el siglo XV cuando comenzó a usarse "vuestra merced", tratamiento que posteriormente fue evolucionando hasta llegar a la palabra que utilizamos hoy, "usted".
Parece que no está claro cuál es el origen si latín o árabe.
Aquí hay algunas palabras españolas de raíz árabe:
Español / Árabe
Alhambra/al-Hamara
Almeida/al-Ma'idah
Almadén/al-Maydan
Alcázar/al-Qasr
Alcántara/al-Qantarah
Alcazaba/al-Qasaba
Almenara/al-Manarah
Alborg/al-Burj
Alcove/al-Qubbah
Almansil/al-Manzil
Alqueria/al-Qariyah
Almería/al-Mirayah
Alpujarras/al-Bajara
Álamo/alamo
Almorávides/al-Murabit
Almohades /al-Muwahhidun
Azulejo/al-Zulayj
Albufera/al-Buhayrah
Alcaides/al-Qa'ids
Alarde/al-'Ard
Adobe/at-tûb
Alacrán/al-'Aqrab
Alamo/alamo
Algeciras/al-Jazirah al-Khudra
Andalusia/al-Andalus
Arrecife/al-Rasif
Alarifes/al-'Arif
Azulejeria/al-Zulaij
Alfarjes/al-Furjah
Albarán/al-Barâ'
Albornoz /al-Burnus
Alcahuete /al-Qawwâd
Alcanfor /al-kâfûr
Alcalde /al-Qâdî
Alcoba /al-Qubbah
Alcohol /al-Huhl
Alfombra /al-Jumra
Arrayán /ar-raihân
Calahorra/qalat al-Hajar
Calatayud/qalat al-Ayyub
Cádiz/cadis
Gibraltar/jabal al-Tariq
Guadalquivir/wadi al-Kabir
Guadalimar/wadi al-Ahmar
Guadalaviar/wadi al-Abyad
Guadalbanar/wadi al-Fanar
Guadalajara/wadi al-Hijarah
Guadalhorra/wadi al-Ghar
Guarismo/al-Khwarizmi, Algorithm
Medinaceli/medinat Salim
Recife/rasif
Trafalgar/taraf al-Ghar
Tarifa/tarif ibn Malik
Taifa/ta'ifah
Granada/gharnatah
Málaga/malaqah
Valencia/balansiyah
Mozárabes/musta'rabs
Mudéjar/mudajjanun
Valencia/balansiyah
Sofá/Suffah
Sorbete/Sharbah
Parece que no está claro cuál es el origen si latín o árabe.
Aquí hay algunas palabras españolas de raíz árabe:
Español / Árabe
Alhambra/al-Hamara
Almeida/al-Ma'idah
Almadén/al-Maydan
Alcázar/al-Qasr
Alcántara/al-Qantarah
Alcazaba/al-Qasaba
Almenara/al-Manarah
Alborg/al-Burj
Alcove/al-Qubbah
Almansil/al-Manzil
Alqueria/al-Qariyah
Almería/al-Mirayah
Alpujarras/al-Bajara
Álamo/alamo
Almorávides/al-Murabit
Almohades /al-Muwahhidun
Azulejo/al-Zulayj
Albufera/al-Buhayrah
Alcaides/al-Qa'ids
Alarde/al-'Ard
Adobe/at-tûb
Alacrán/al-'Aqrab
Alamo/alamo
Algeciras/al-Jazirah al-Khudra
Andalusia/al-Andalus
Arrecife/al-Rasif
Alarifes/al-'Arif
Azulejeria/al-Zulaij
Alfarjes/al-Furjah
Albarán/al-Barâ'
Albornoz /al-Burnus
Alcahuete /al-Qawwâd
Alcanfor /al-kâfûr
Alcalde /al-Qâdî
Alcoba /al-Qubbah
Alcohol /al-Huhl
Alfombra /al-Jumra
Arrayán /ar-raihân
Calahorra/qalat al-Hajar
Calatayud/qalat al-Ayyub
Cádiz/cadis
Gibraltar/jabal al-Tariq
Guadalquivir/wadi al-Kabir
Guadalimar/wadi al-Ahmar
Guadalaviar/wadi al-Abyad
Guadalbanar/wadi al-Fanar
Guadalajara/wadi al-Hijarah
Guadalhorra/wadi al-Ghar
Guarismo/al-Khwarizmi, Algorithm
Medinaceli/medinat Salim
Recife/rasif
Trafalgar/taraf al-Ghar
Tarifa/tarif ibn Malik
Taifa/ta'ifah
Granada/gharnatah
Málaga/malaqah
Valencia/balansiyah
Mozárabes/musta'rabs
Mudéjar/mudajjanun
Valencia/balansiyah
Sofá/Suffah
Sorbete/Sharbah
Sabiendo que en castellano hay tantísimas palabras que vienen del árabe y que llegaron al francés por español...no extraña que sea una palabra más...pero no, ésta, usted no tiene nada que ver con árabe.
La semántica está un poquito sospechosa...
También, en rumano, existe algo como VUESTRA MERCED, donde Usted se dice dumneavoastră...
Por fin, 100% viene de vUeSTra mercED
La semántica está un poquito sospechosa...
También, en rumano, existe algo como VUESTRA MERCED, donde Usted se dice dumneavoastră...
Por fin, 100% viene de vUeSTra mercED
Super ono...što ste spali na to da vam sada ja moram tu odgovarati...jâd i bijeda...želim vam više uspjeha u radu...by: Ja
Estoy de acuerdo con bambino. Los lingüistas piensan que "usted" deriva de "vuestra merced", que derivó en el acrónimo "vusted", esto es el fundamento de las abreviaturas Vd. y Vds., actualmente en uso; la Academia de la Lengua acepta también las abreviaturas Ud. y Uds (con "U").
La palabra "usted" (tal cual), se empleó por primera vez en 1620, hasta entonces fue evolucionando desde: vuessa merçed, vuesarçed, vuesançed, vourçed, vuerçed, vuarçed, voaçed, vueçed, vuaçed, vuçed, uçed, vuesansted, vuesasted, vosasted, vuested, vuasted, vusted, hasta llegar a la forma actual "usted".
La palabra equivalente en gallego es "vosté"; en catalán vostè; en italiano "voi"(plural); en portugués "você".
La palabra "usted" (tal cual), se empleó por primera vez en 1620, hasta entonces fue evolucionando desde: vuessa merçed, vuesarçed, vuesançed, vourçed, vuerçed, vuarçed, voaçed, vueçed, vuaçed, vuçed, uçed, vuesansted, vuesasted, vosasted, vuested, vuasted, vusted, hasta llegar a la forma actual "usted".
La palabra equivalente en gallego es "vosté"; en catalán vostè; en italiano "voi"(plural); en portugués "você".
-
- Guest
estoy de acuerdo
Estoy de acuerdo con la etimología, pero no sin antes mucho trabajo, buscaba la etimología de la palabra y encontré su foro, como no me gusta creerme todo, lo consulté largo y tendido y sí, viene de Vuestra Merced, ahora estoy contento, cualquier duda que tenga, pienso preguntarles, quiero registrarme, ojalá pueda.
Re: estoy de acuerdo
Creo que no tendrá ningún problema.Darwin Sánchez wrote: quiero registrarme, ojalá pueda.
-
- Guest