Traduction de ce texte en espagnol

¡Bienvenidos al foro Freelang en español!

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Post Reply
Guest
Guest

Traduction de ce texte en espagnol

Post by Guest »

Bonjour!
Je voudrais que vous me traduisiez cela en espagnol, merci beaucoup ^^
N'hésitez-pas à me corriger!
* Pour regarda, je ne suis pas sûr de la congugaison de ce verbe

Froid de glace
Je regarda* par la fenêtre.
Toujours le même mandiant,
toujours le même marchand,
toujours le même enfant pauvre,
qui vacquait dans la rue principale.
La girouette indiquait un vent du nord.
Il faisait froid, péniblement froid.
C'est alors que je décida de sortir.
Je devait aller poster une lettre à sa majesté.
Sa majesté, serait-elle contente de me recevoir?
Il commençait à neiger, à grêler, à venter.
Je m'assis sur un banc, près de la passerelle.
à l'abri du froid, du vent, de la neige,
mais pas à l'abris des regards.
Je voyait peu à peu des gens s'engouffrer dans le froid.
Je savait bien que j'allait y parvenir un jour.
Peu à peu, des gens meurt proche de moi,
peu à peu, je me sent de plus en plus seul, de plus en plus confus.
Ais-je perdu le chemin de ma conscience?
Ais-je tout perdu?
Perdu dans le froid glacial, au milieu de nulle part.
Dans une autre planète, dans une autre galaxie, dans une autre dimension...
Je me sent etouffé par les nuages, ces gros moutons qu'on voit dans le ciel. Peu à peu, ces gros moutons disparaîssent, m'entraînant dans le néant, la fin du monde... Je sent que je coule dans un océan. Dans un océan de malheur. Là où tout le monde est rejeté, là où tout le monde est laissés seuls, sans famille, sans amis, sans intelligence... Comme si mon océan se glaçait, je me sent gelé, je vis dans un monde de glace.
User avatar
bob
Membre / Member
Posts: 62
Joined: 31 Jul 2004 01:00
Location: Canada

Re: Traduction de ce texte en espagnol

Post by bob »

Salut,
J'ai oublié de me connecter.

bob
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Merci de lire le sujet intitulé Avant de demander une traduction, merci de lire ceci... et de reformuler votre demande en conséquence :)
User avatar
bob
Membre / Member
Posts: 62
Joined: 31 Jul 2004 01:00
Location: Canada

Re: Traduction de ce texte en espagnol

Post by bob »

Bonjour,
Désolé, j'étais très pressé ce jour là..
J'ai faillit rater mon avion, même :loljump:

Mais une chose, je ne pourrai pas éditer mon post vu que je ne m'étais pas connecté. puis-je faire un nouveau post? merci :wink:

à bientot!
Bob
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Ca ira :)
Le truc, c'est que c'est plutôt long et que mon temps libre se compte en secondes ces dernières semaines :-?
Post Reply