saludos,
alguien ahí sabe las differencias de la pronúncia del Español de la España al de la América del Sud?
saludos,
diferencias de pronunciación
Moderators: kokoyaya, Beaumont
diferencias de pronunciación
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Bueno, particularidades de Argentina :
- los sonidos [y] (en palabras tales como "ya") y [ly] (en "lluvia") se pronuncian como la "j" francesa. En Buenos Aires, se pronuncia aún como la "ch" francesa.
- la "rr" no se pronuncia tan fuerte como en castellano de España. Y en el Nordeste se pronuncia como la ř checa (especia de "r" junta con una "j" francesa).
- La "v" se pronuncia como en francés.
- los sonidos [y] (en palabras tales como "ya") y [ly] (en "lluvia") se pronuncian como la "j" francesa. En Buenos Aires, se pronuncia aún como la "ch" francesa.
- la "rr" no se pronuncia tan fuerte como en castellano de España. Y en el Nordeste se pronuncia como la ř checa (especia de "r" junta con una "j" francesa).
- La "v" se pronuncia como en francés.
Geroa ezta gurea...
Estoy de acuerdo con kokoyaya, es muy difícil enumerar todas y cada una de las diferentes pronunciaciones que existen entre el castellano que se habla en la Península Ibérica y el que se habla en América, sino también con el castellano que se habla entre los distintos países
americanos. También existen pronunciaciones diferentes del castellano dentro de España, dependiendo de la zona geográfica.
Aún sin saberlo con certeza, creo que hay una diferencia de pronunciación similar a la que existe entre el portugués peninsular y el portugués de Brasil.
Saludos.
americanos. También existen pronunciaciones diferentes del castellano dentro de España, dependiendo de la zona geográfica.
Aún sin saberlo con certeza, creo que hay una diferencia de pronunciación similar a la que existe entre el portugués peninsular y el portugués de Brasil.
Saludos.
si, nosotros ya hamos percebido una pequeña similaridad de pronunciación (PT-América -> ESP-América y PT-Europa -> ESP-Europa).El Zorro wrote:Aún sin saberlo con certeza, creo que hay una diferencia de pronunciación similar a la que existe entre el portugués peninsular y el portugués de Brasil.
saludos.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
yo soy de Argentina Mendoza y nosotros no pronunciamos de esa manera, esa pronunciacion se da solo en algunas provincias como buenos aires y La pampa, en mendoza capital la pronunciacion es parecida a la chilena y en el sur de mendoza que es de donde yo vengo la pronunciacion es muy parecida a la venezolana.Gilen wrote:Bueno, particularidades de Argentina :
- los sonidos [y] (en palabras tales como "ya") y [ly] (en "lluvia") se pronuncian como la "j" francesa. En Buenos Aires, se pronuncia aún como la "ch" francesa.
- la "rr" no se pronuncia tan fuerte como en castellano de España. Y en el Nordeste se pronuncia como la ř checa (especia de "r" junta con una "j" francesa).
- La "v" se pronuncia como en francés.