How do you say "see you soon"?

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

En maltais : narak iktar tard

Il est toujours possible de remplacer iktar par aktar, ce qui ne change rien à la phrase.

:hello:
À vouloir fuir la pluie, on tombe bien souvent dans la rivière.
aymeric
Membre / Member
Posts: 1135
Joined: 03 Dec 2006 21:07

Post by aymeric »

En créole martiniquais : plita
User avatar
bibia
Membre / Member
Posts: 18
Joined: 28 Jan 2006 01:34
Location: quelque part en Europe...

Post by bibia »

en portugais je rajouterais aussi : até breve
and that's the way the cookie crumbles...

"Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen." Johann Wolfgang von Goethe
samuel
Guest

Post by samuel »

Serbian: Vidimo se uskoro! (Latin)
Видимо се ускоро! (Cyrilic)
User avatar
Veerleke
Membre / Member
Posts: 11
Joined: 04 Jan 2008 00:58
Location: Switzerland/Suisse/Schweiz

dutch

Post by Veerleke »

In dutch/en neerlandais: "tot ziens" , "tot binnenkort"
alert_unedu_mensa
Guest

Post by alert_unedu_mensa »

pc2 wrote:in Portuguese / en portugais:
até mais! - the most usual expression. short form of the expression até mais ver!, which is a little less usual. this expression is colloquially pronounced as "teh'mah-is" (without the first "a") ("tè'mays" for French). in a very colloquial level, it's sometimes written as "t+" (the letter t and the math sign +), which, read out loud, has the same sound as the expression.
até logo! - it's colloquially pronounced as "teh'logo" ("tè'logou" for French). almost as usual as "até mais".
até a vista! - has exactly the same sense as "hasta la vista" in Spanish.

in Sanskrit / en sanscrit:
पुनर्दर्शनाय
punar darshanaaya!

How long have you been studying Sanskrit?
alert_unedu_mensa
Guest

Post by alert_unedu_mensa »

Manuela wrote:In spanish you'd better say "hasta pronto", instead of "hasta la vista" (which is probably influenced by Terminator 2: "hasta la vista, baby")...
:loljump:

No kidding! Thank you, y muy bien.

"Hasta la vista" is the more relaxed indication mentioned in the polish use of "see you later" not the more immediate "see you soon".
User avatar
Eda
Membre / Member
Posts: 9
Joined: 30 Jun 2008 18:34
Location: Assise devant l'ordinateur =)

Post by Eda »

En Coréen : 다음에 봐요 ("Da eum e boa yo")
Si quelque chose peut mal tourner, alors ça tournera mal... (c.f : Murphy)
User avatar
Anuanua
Membre / Member
Posts: 3868
Joined: 05 Aug 2007 09:58
Location: Laval, Québec, Canada

See you soon (à bientôt)

Post by Anuanua »

En reo ma'ohi (langue de Tahiti et des îles environnantes) :

parahi.

En reko paumotu (langue des Tuamotu), ainsi qu'à l'ouest de la Polynésie (Fidji, Samoa...)

paraki

Parfois, en reo ma'ohi, on utilise "nana" mais le sens en est plutôt "au revoir" ("good bye").
I te rahiraa o te taime, mea pāpū aè te reo ia taì mai i te mafatu, e mea haavarevare roa atoā rä o ia.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
User avatar
himinn
Membre / Member
Posts: 93
Joined: 15 Dec 2008 20:51

Re: How do you say "see you soon"?

Post by himinn »

Norvégien:
- Vi sees senere
- Vi sees snart

Islandais:
- Bless á meðan

Ojibwé:
- Minawaa giga-waabamin (à 1 personne)
- Giga-waabamininim minawaa (à plusieurs personnes)
Heyrði þú í Hafrsfirði,
hvé hizug barðisk.
Knerrir kómu austan,
kapps of lystir,
með gínöndum höfðum
ok gröfnum tinglum...
User avatar
IceLanDeRboY85
Membre / Member
Posts: 5
Joined: 11 Jan 2009 03:12

Re:

Post by IceLanDeRboY85 »

alert_unedu_mensa wrote:
Manuela wrote:In spanish you'd better say "hasta pronto", instead of "hasta la vista" (which is probably influenced by Terminator 2: "hasta la vista, baby")...
:loljump:

No kidding! Thank you, y muy bien.

"Hasta la vista" is the more relaxed indication mentioned in the polish use of "see you later" not the more immediate "see you soon".
but hasta la vista sounds a bit ridiculous

it's better to say "nos vemos", or "hasta luego" or "hasta pronto"

I mean, this forms are rather used by us

we never say "hasta la vista"
User avatar
Anuanua
Membre / Member
Posts: 3868
Joined: 05 Aug 2007 09:58
Location: Laval, Québec, Canada

Re: How do you say "see you soon"?

Post by Anuanua »

"Hasta la vista" me rappelle l'expression québécoise

À la r'voyure
I te rahiraa o te taime, mea pāpū aè te reo ia taì mai i te mafatu, e mea haavarevare roa atoā rä o ia.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Re: How do you say "see you soon"?

Post by pc2 »

alert_unedu_mensa wrote:
pc2 wrote:in Portuguese / en portugais:
até mais! - the most usual expression. short form of the expression até mais ver!, which is a little less usual. this expression is colloquially pronounced as "teh'mah-is" (without the first "a") ("tè'mays" for French). in a very colloquial level, it's sometimes written as "t+" (the letter t and the math sign +), which, read out loud, has the same sound as the expression.
até logo! - it's colloquially pronounced as "teh'logo" ("tè'logou" for French). almost as usual as "até mais".
até a vista! - has exactly the same sense as "hasta la vista" in Spanish.

in Sanskrit / en sanscrit:
पुनर्दर्शनाय
punar darshanaaya!

How long have you been studying Sanskrit?
this message is very old; we haven't noticed this question. but we'll answer it anyway.
actually, we don't remember when we started studying Sanskrit, but it was probably somewhere around 2003-2004. but, as our Sanskrit is self-taught, it was not continuous.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Re: How do you say "see you soon"?

Post by pc2 »

in zulu:
sizobonana!
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Keitaro94
Membre / Member
Posts: 2
Joined: 04 Feb 2009 10:32

Re: How do you say "see you soon"?

Post by Keitaro94 »

Pour l'islandais, je propose aussi Sjáumst [syao'umst] qui est plus "courant" ;)
Post Reply