Maman dans toutes les langues

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kyliane, kokoyaya, didine, Beaumont

Post Reply
User avatar
Michel K.
Membre / Member
Posts: 70
Joined: 20 Jan 2004 20:37
Location: Bas-Rhin, Alsace

Post by Michel K. »

Olivier wrote: Si je comprends bien, l'alsacien non francique est à rapprocher, dans une continuité dialectale, du dialecte suisse-allemand?
-- Olivier
Toutafétiéri !

L'alsacien de l'outre-forêt (au-delà, au nord, de la "Forêt Sainte" de Haguenau, encore plus vaste à l'époque, et qui constituait une frontière non négligeable), comme le lorrain donc est du francique. L'alsacien du reste de l'Alsace appartient à la famille alémanique, comme le badois par exemple dont le dialecte est très proche. Néanmoins, le "höchst alemanisch" devient quasiment incompréhensible pour le commun des mortels :gniii: ...

Un simple exemple de la variabilité lexicale et phonétique. En "bon allemand" (hochdeutsch), "cimetière" se traduit par "Friedhof" (cour, enclos de paix). Dans mon coin du Bas-Rhin, on dira "Gottsacker" (le champ de Dieu), mais ailleurs on dira "Kirchhof" (la cour, l'enclos de l'église), éventuellement prononcé "Kérich-hof". Et ce même mot, prononcé en "très haut alémanique" se prononce, pardon, s'éternue "Rhi-leurr-hof" :D

Bon, je m'écarte du sujet "maternel", je vais me faire rappeler à l'ordre :-?

Pour les germanophones qui s'intéressent à ces questions d'ordre historique, lexical et phonétique, je ne peux que conseiller l'excellllllentissime "DTV Atlas zur deutschen Sprache", 12,50 € sur le site d'amazon.de (pub gratuite). Idéal car comme son nom l'indique c'est un atlas : cartes en couleur sur la page de gauche et texte explicatif à chaque fois sur la page de droite. Un bijou pour les amoureux de la langue allemande !

Michel

Michel

User avatar
albyx
Membre / Member
Posts: 409
Joined: 28 Oct 2003 10:19
Location: Dole, France

Post by albyx »

"maman" en bulgare :

мама [mama]

User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31636
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Alexoucha invité wrote::bonjour-qd-meme:

VOICI LE RUSSE BEN ENFIN LES MOTS POUR DIRE MAMAN

ponedel'nik ftornik sreda tchetverg pyatnitsa soubbota voscreseniye

:-? ouiae c pas facile de traduire

lundi mardi mercredi jeudi vendredi samedi dimanche

voilaaaa!!!!!!!!!!!!!! :) :) :D :D :zoum: :zoum: :rolmdr:

User avatar
Cahuich
Membre / Member
Posts: 84
Joined: 26 Dec 2003 14:43
Location: Cancun, Mexico

Maman...........

Post by Cahuich »

En Espagnol : mamá, mami ou mamita



En Maya Yucateco : Na'
Le máax ma' k'aj-óola'ane' ma' tu páajtal u
ya'ala'al wáa uts wáa k'asa'an.

Olivier
Membre / Member
Posts: 3177
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Post by Olivier »

kokoyaya wrote:
Alexoucha invité wrote: :-? ouiae c pas facile de traduire
lundi mardi mercredi jeudi vendredi samedi dimanche
ça n'a pas l'air des mots pour dire maman ça... plutôt le fil sur la semaine
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!

Gjoluli
Guest

Post by Gjoluli »

albanais

Nëna, mami, ama, mëma, nana ( Kosovë )

Alessandro
Guest

Post by Alessandro »

SARDINIAN LANGUAGE

Sardu: mama


http://www.ditzionariu.org

User avatar
Vikr
Membre / Member
Posts: 2366
Joined: 24 Nov 2003 15:40

Re: tamoul littéraire

Post by Vikr »

foryoureyesonly wrote: Mais ammaa/amaa ce n'est que dans le Tamoul parlé. Dans le Tamoul littéraire, maman = thaay.
Amma அம்மா
Thaay தாய்

User avatar
kyliane
Modérateur Actualité
Posts: 3452
Joined: 21 Feb 2003 17:03
Location: Paris

Post by kyliane »

D'après le lexique multilangues de l'Unesco :

Aymara : mama ou tayka
Guarani : sy

Kyl :hello:

Mémess
Guest

Maman dans toutes les langues

Post by Mémess »

A mon avis, à la page 3, un p'tit farceur à marqué n'importe quoi. En turc et en arabe, les traductions qu'il propose pourraient bien être des "gros mots". Watch out man!

User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

Il me semble que le mot mouk fait partie du langage grossier :-?
À vouloir fuir la pluie, on tombe bien souvent dans la rivière.

User avatar
Bouchera
Membre / Member
Posts: 623
Joined: 09 Nov 2003 02:40
Location: Canada

Re: Euh.

Post by Bouchera »

Bouchera wrote:
SubEspion wrote:
jthierry5 wrote:En hébreu et je crois en arabe aussi, c'est Ima.
En arabe saoudien

ﺃﻡُ

Ce sera dit Om mais je ne peux pas dire plus de choses sur cela.

:hello:
Je confirme les propos de Sub. Seulement là, il s'agit de l'arabe littéraire en général.
En arabe marocain, on dit 'mama'.
En berbère, 'yemma'.

Voili
Ça date de la page 4.
Mais il est vrai que 'mouk' est grossier. Faut jamais le dire! Il y a plus poli que ça : 'mamak'
«Les mots ont rendu leur sens, paix à leurs lettres.»
Daniel Pennac

User avatar
arkayn
Membre / Member
Posts: 12214
Joined: 09 Dec 2002 02:02
Location: Nogent-le-Rotrou
Contact:

Re: Euh.

Post by arkayn »

Bouchera wrote:Mais il est vrai que 'mouk' est grossier. Faut jamais le dire! Il y a plus poli que ça : 'mamak'
D'ailleurs, la première chose que j'ai appris en arabe (j'habitais en face d'un quartier à forte concentration arabe quand j'étais petit) a été une insulte finissant par ...mouk !
La folie des uns est la sagesse des autres

vallisoletano
Guest

Post by vallisoletano »

en portugais mamã ou mãe (ce dernier équivaut autant à "mère" qu'à "maman" et peut être utilisé)
mamã fait peut-être plus enfantin

User avatar
Prospero
Membre / Member
Posts: 5
Joined: 19 May 2004 19:20
Location: Bruxelles
Contact:

En Japonais

Post by Prospero »

Quelque me soutient mordicus qua dans les manga (LoveHina, ...) que : Caza = maman et Toza = papa en japonais alors que je ne trouve que

Okâsan et Haha et Mama

Quelqu'un a t il la réponse ?

Post Reply