Les jours de la semaine

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Post Reply
User avatar
LeelooBastet
Membre / Member
Posts: 669
Joined: 03 Oct 2003 14:51
Location: Terre

Post by LeelooBastet »

J'omets donc le jap, je verrai pour la retranscription... je ne sais pas encore le faire sur le forum (on peut faire un copier-coller depuis word ?

Chinois:
Xing qi yi , xing qi èr , xing qi san , xing qi sì , xing qi wû , xing qi li'u , xing qi rì (luò baî tian)

Cantonais:
Sìng kei yàt, Sìng kei yï, Sìng kei sàam, Sìng kei sei, Sìng kei ng'', Sìng kei lük, Sìng kei yät (le ¨ remplace un = au dessus des lettres, et le " se met SUR le g)

Coréen:
Wôl yo il, hwa yo il, su yo il, mok yo il (se prononce mogyoil), kûm yo il, tho yo il, il yo il ou Ansigil.
월요일, 화요일, 수요일, 목요일, 금요일, 토요일, 일요일 ou 안식일.

Indonésien :
hari Senin, hari Selasa, hari Rabu, hari Kamis, hari Jumat, hari Sabtu, hari Minggu.

Malayalam :
Ti nkal (pt sur le n), Co vva, Bhu dhan, Vya lam (pt sous le l), Ve lli (pt sous les l), Sa ni, Ñâ yar.
Last edited by LeelooBastet on 18 Oct 2003 03:52, edited 3 times in total.
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Leeloo Multipass wrote:(on peut faire un copier-coller depuis word ?
Ca marche avec le russe en tout cas! :)
User avatar
Nephilim
Membre / Member
Posts: 1556
Joined: 25 Sep 2003 04:33
Location: où tu veux quand tu veux, baby..!

Post by Nephilim »

Tcheque
Pondeli [pondiyéli]
Utery [outérie]
Streda [strjeda]
Ctvrtek [tchtfrtek]
Patek [paatek]
Sobota [sobota]
Nedele [nediélé]

jour = den [denne]
semaine = tyden [tiidenne]
mois = mesic [miéssits] / veut également dire "lune"
an = rok [rok]


Slovaque
Pondelok [pondielok]
Utorok [outorok]
Streda [stréda]
Stvrtok [schtfrtok]
Piatok [piyatok]
Sobota [sobota]
Nedela [niedielia]

jour = den [dieni]
semaine = tyzden [tiijdieni]
mois = mesiac [méssiatse] / veut aussi dire "lune"
an = rok


Roumain
Luni [louni]
Marti [martsi]
Miercuri [miér'couri]
Joi [joille]
Vineri [vinéri]
Sambata [seumbeuteu]
Duminica [douminikeu]

jour = zi [zi]
semaine = saptamana [seupteumeuneu]
mois = luna [louna]
an = an [anne]
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Hum...

Post by SubEspion »

En FRANCAIS CANADIEN

· Jour → Jour
· Semaine → Smène
· Mois → Mwâ
· An → An (masculin et féminin)

En ITALIEN DE NAPLES

· Jour → Juorno
· Semaine → Semimana
· Mois → Mese qui deviendra Mise au pluriel
· An → Anno

:hello:
Guest
Guest

Post by Guest »

C'est marrant de mettre la phonétique, je vais essayer avec de la vraie phonétique IPA.
Donc en hongrois les jours de la semaine du lundi au dimanche sont:
hétfő ['heːtføː]
kedd [kɛdd]
szerda ['sɛrdɒ]
csütörtök ['tʃytørtøk]
péntek ['peːntɛk]
szombat ['sombɒt]
vasárnap ['vɒsaːrnɒp]
-- Olivier
User avatar
iubito
Membre / Member
Posts: 13068
Joined: 22 Dec 2002 20:31
Location: La belle Verte !
Contact:

Post by iubito »

Nephilim wrote:Roumain
Luni [louni]
Marti [martsi]
Miercuri [miér'couri]
Joi [joille]
Vineri [vinéri]
Sambata [seumbeuteu]
Duminica [douminikeu]

jour = zi [zi]
semaine = saptamana [seupteumeuneu]
mois = luna [louna]
an = an [anne]
petites précisions.
les ã = eu équivalent au pronom anglais comme dans a book, en gros c'est un e non muet.

samedi = sâmbãtã [soumbeuteu] avec â = ou sourd...
semaine = sãptãmânã, se prononce seupteumouneu, avec un "ou" sourd
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
User avatar
iubito
Membre / Member
Posts: 13068
Joined: 22 Dec 2002 20:31
Location: La belle Verte !
Contact:

Post by iubito »

d'après le dico freelang

Portugais :
segunda-feira (le 2e jour)
terça-feira (le 3e jour)
quarta-feira (...)
quinta-feira
sexta-feira (le 6e jour)
sábado (ah ?! he bein là ça change :lol: )
Domingo

Polonais :
lundi = poniedziaùek
mardi = wtorek
mercredi = s'roda (accent aigu sur le s)
jeudi = czwartek
vendredi = piatek (cédille sous le a)
samedi = sobota
dimanche = niedziela

:hello:
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Post by Olivier »

Anonymous wrote:vasárnap ['vɒsaːrnɒp]
je voulais dire [vɒʃaːrnɒp]
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
User avatar
Nephilim
Membre / Member
Posts: 1556
Joined: 25 Sep 2003 04:33
Location: où tu veux quand tu veux, baby..!

Post by Nephilim »

iubito wrote: semaine = sãptãmânã, se prononce seupteumouneu, avec un "ou" sourd
nan, chuis pas d'accord...peut etre que dans le dico, la transcription phonétique c'est [seupteumouneu], mais a force, dans la vie de tous les jours, quand on parle vite et normalement, on prononce [seupteumeuneu]...a moins que ça varie selon les régions
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
User avatar
Bernadette
Membre / Member
Posts: 1867
Joined: 10 May 2003 12:01
Location: FRANCE

Post by Bernadette »

Nephilim wrote:...a moins que ça varie selon les régions
Ce n'est pas impossible. Pour un mot français, une seule transcription phonétique. Mais d'un département à l'autre, que de variantes. Quelquefois, il faut même quelques secondes pour comprendre un mot, quand tu n'es pas habitué(e) à l'accent d'une région.
'Quelle heure est-il, bien à peu près'
User avatar
iubito
Membre / Member
Posts: 13068
Joined: 22 Dec 2002 20:31
Location: La belle Verte !
Contact:

Post by iubito »

Nephilim wrote:
iubito wrote: semaine = sãptãmânã, se prononce seupteumouneu, avec un "ou" sourd
nan, chuis pas d'accord...peut etre que dans le dico, la transcription phonétique c'est [seupteumouneu], mais a force, dans la vie de tous les jours, quand on parle vite et normalement, on prononce [seupteumeuneu]...a moins que ça varie selon les régions
y'a quelques variantes suivant les régions en effet. Je ne sais plus dans quelle chanson mais j'entend bien clairement et distinctement [seupteumouneu].

Pour les différences de région. Vers Satu-Mare, quand ils disent "Mergem !" [merdjèm] (Allons-y, avançons...) ils sautent le 'g' donc ça donne [mer-èm] avec une sorte de h aspiré ou chépakoi...

En région moldave "ce faci" [tché fatche] se prononce [ché fache]...

donc je suppose qu'il y a d'autres différences, mais entre les régions, la langue est quand même une bonne unité, et si les régions ont été, au cours de l'histoire, rassemblées en un pays, c'est à cause qu'ils parlaient la même langue ;)
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Post by Olivier »

(roumain săptămână = semaine)
Nephilim wrote:nan, chuis pas d'accord...peut etre que dans le dico, la transcription phonétique c'est [seupteumouneu], mais a force, dans la vie de tous les jours, quand on parle vite et normalement, on prononce [seupteumeuneu]...a moins que ça varie selon les régions
on n'a pas fini de discuter si on se demande si [ɯ] (m à l'envers) c'est plutôt ou plutôt [ə] (schwa), c'est comme si un anglais se demandait si en français le "u" c'est plutôt "i" ou plutôt "ou"...
-- Olivier
Last edited by Olivier on 06 Oct 2003 16:03, edited 1 time in total.
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
User avatar
iubito
Membre / Member
Posts: 13068
Joined: 22 Dec 2002 20:31
Location: La belle Verte !
Contact:

Post by iubito »

ils sont jolis tes petits carrés Olivier :loljump:
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Post by Olivier »

iubito wrote:ils sont jolis tes petits carrés Olivier :loljump:
Ben alors moi qui étais très fier de mon IPA en Unicode... et sur la page d'avant le thai de Beaumont et le japonais de la signature de Raph tu les voyais?
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
User avatar
iubito
Membre / Member
Posts: 13068
Joined: 22 Dec 2002 20:31
Location: La belle Verte !
Contact:

Post by iubito »

je vois parfaitement le thai et le japonais oui, même si pour moi c'est d'l'hébreu :rolmdr:
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
Post Reply