bon apres midi

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kyliane, kokoyaya, didine, Beaumont

Post Reply
philippe-halong
Posts: 1
Joined: 15 Dec 2012 06:03

bon apres midi

Post by philippe-halong » 15 Dec 2012 06:08

COMMENT DIRE " BON APRES MIDI" DANS TOUTES LES LANGUES ?

Philippe

User avatar
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 4287
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Re: bon apres midi

Post by ElieDeLeuze » 16 Dec 2012 01:35

Il faut préciser qu'en français, "Bon/bonne après-midi" ne se dit que lorsqu'on quitte quelqu'un et qu'on leur souhaite de passer une bonne après midi après son départ. C'est un cas très particulier, un usage qui n'est pas généralisé en France même.
www.rtr.ch - Tgi che sa rumantsch sa dapli

User avatar
Fuokusu
Membre / Member
Posts: 2608
Joined: 26 Jul 2005 17:55
Contact:

Re: bon apres midi

Post by Fuokusu » 17 Dec 2012 01:37

En japonais, on souhaite à une personne de passer un bon après-midi en disant :

よい午後を (yoi gogo wo)

Le verbe 過ごす (sugosu), qui veut dire « passer (du temps) », est ici sous-entendu. De même pour le verbe 楽しむ (tanoshimu), qui veut dire « prendre du plaisir à », ou sa variante 楽しみにする (tanoshimi ni suru).
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...

User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Re: bon apres midi

Post by pc2 » 18 Dec 2012 00:50

En portugais brésilien: "Boa tarde" / "Tenha uma boa tarde".
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil

Post Reply