Désir, dans toutes les langues
Moderators: kokoyaya, Beaumont
- Bernadette
- Membre / Member
- Posts: 1867
- Joined: 10 May 2003 12:01
- Location: FRANCE
Désir, dans toutes les langues
Quel mot pour dire 'désir', le beau désir, dans toutes les langues
oui, le désir charnel, le désir amoureux
oui, le désir charnel, le désir amoureux
'Quelle heure est-il, bien à peu près'
En hongrois on dirait kivánság ou vágy ou encore vágyakozás. Je ne saurais dire les nuances précises entre ce différentes acceptions. Je pense que kivánság serait plutôt un souhait, dans vágy il y a une idée de désir languissant et dans vágyakozás la notion d'envie au sens envieux.
Je ne suis rien, je ne serai jamais rien...
- Bernadette
- Membre / Member
- Posts: 1867
- Joined: 10 May 2003 12:01
- Location: FRANCE
- Nephilim
- Membre / Member
- Posts: 1556
- Joined: 25 Sep 2003 04:33
- Location: où tu veux quand tu veux, baby..!
c vrai qu'on pourrait rajouter resp. en tcheque et slovaque prani [prjanii] et prianie [priyaniyé]; mais qui veulent plutot dire souhait que désir (au supermarché, la-bas, quand je vais acheter mes charcuteries a la coupe, on me demande "mate prani?" = "vous avez un souhait" = "vous désirez..?")
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
donc me semble-t-il, "le désir charnel, le désir amoureux" = vágykahlo wrote:En hongrois on dirait kivánság ou vágy ou encore vágyakozás. Je ne saurais dire les nuances précises entre ce différentes acceptions. Je pense que kivánság serait plutôt un souhait, dans vágy il y a une idée de désir languissant et dans vágyakozás la notion d'envie au sens envieux.
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Irlandais: macnas, drúis
Breton : c'hoant (on peut préciser c'hoant paotr = désir envers un homme et c'hoant plac'h = désir envers une femme)
Breton : c'hoant (on peut préciser c'hoant paotr = désir envers un homme et c'hoant plac'h = désir envers une femme)
Last edited by Rónán on 16 Nov 2004 04:44, edited 1 time in total.
Teangaí eile a dh’fhoghlaim, saol úr a thoiseacht.
Apprendre une autre langue, c'est comme le commencement d'une autre vie.
Apprendre une autre langue, c'est comme le commencement d'une autre vie.
- Maïwenn
- Modératrice Arts & Litté.
- Posts: 17492
- Joined: 14 Nov 2003 17:36
- Location: O Breiz ma bro
- Contact:
en danois (j'espère ne pas dire de bêtises, je vais demander une confirmation.
désir (amour...) : begær
désir (souhait) : ønske
edit : confimation reçue, c'est bien ça
désir (amour...) : begær
désir (souhait) : ønske
edit : confimation reçue, c'est bien ça
Last edited by Maïwenn on 01 Feb 2004 17:33, edited 1 time in total.
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
The end of the land
Le commencement d'un monde