Alphabet/écriture en toutes les langues
Moderators: kokoyaya, Beaumont
Alphabet/écriture en toutes les langues
Bon, comme je vois que tous le monde s'intéresse à l'hindi (ah ça y est j'ai réussi des conversions ! ) je me disais que d'autre, peut être, serais intéressé pour savoir combien de personnes voit leur alphabet/écriture? (grec, cyrillique, arménien, devanagari, gurmuki, gujarâti, thaï, bengali, tamoul, kannada, tibétain, chinois, japonais ,(et je m'excuse pour ceux que j'ai oublié)etc...
donc, quel meilleur moyen pour cela que de vous demander comment se dit alphabet (et écriture si cette langue n'utilise pas des lettres) dans les langue que vous connaissais? et si possible dans l'écriture original (dans l'alphabet latin ça me va très bien aussi)
je commence:
en hindi
alphabet : vanrmaalaa वर्णमाला
écriture : likhaavat ou lipi लिखाई / लिपि
en marathi:
alphabet : mulaaksharèn मुलाक्शरें
Shukriya!
PS: pour ceux qui se pausent des questions sur comment afficher les alphabets "exotiques" on en a déjà parlé ici et là.
donc, quel meilleur moyen pour cela que de vous demander comment se dit alphabet (et écriture si cette langue n'utilise pas des lettres) dans les langue que vous connaissais? et si possible dans l'écriture original (dans l'alphabet latin ça me va très bien aussi)
je commence:
en hindi
alphabet : vanrmaalaa वर्णमाला
écriture : likhaavat ou lipi लिखाई / लिपि
en marathi:
alphabet : mulaaksharèn मुलाक्शरें
Shukriya!
PS: pour ceux qui se pausent des questions sur comment afficher les alphabets "exotiques" on en a déjà parlé ici et là.
Last edited by daraxt on 12 Mar 2004 20:51, edited 1 time in total.
Demandes-tu des langues ayant un autre alphabet ?
En marathi
Alphabet = वर्णमाला
Ecriture = वळणदार अक्षर
En punjabi
Alphabet = ਵਰਣ ਮਾਲਾ
Ecriture = ਸੁਲੇਖ
En gujarati
Alphabet = વર્ણમાળા
Ecriture = સુલેખ
En sanskrit
Alphabet = अक्षरश्रेणी
Ecriture = सुलेख
En persan
Alphabet = الفبا
Ecriture = Absent
En ce moment, c'est une exception. Dorénavant, je vais toujours mettre
ses transcriptions en dernier (comme pour boucler) ou par la suite d'une
traduction d'hindiphones. Je ne sais si tu parlais seulement des langues
avec des écritures autres que celle du latin mais je verrai donc au
revoir.
En marathi
Alphabet = वर्णमाला
Ecriture = वळणदार अक्षर
En punjabi
Alphabet = ਵਰਣ ਮਾਲਾ
Ecriture = ਸੁਲੇਖ
En gujarati
Alphabet = વર્ણમાળા
Ecriture = સુલેખ
En sanskrit
Alphabet = अक्षरश्रेणी
Ecriture = सुलेख
En persan
Alphabet = الفبا
Ecriture = Absent
En ce moment, c'est une exception. Dorénavant, je vais toujours mettre
ses transcriptions en dernier (comme pour boucler) ou par la suite d'une
traduction d'hindiphones. Je ne sais si tu parlais seulement des langues
avec des écritures autres que celle du latin mais je verrai donc au
revoir.
Last edited by SubEspion on 12 Mar 2004 00:58, edited 1 time in total.
À vouloir fuir la pluie, on tombe bien souvent dans la rivière.
- Nephilim
- Membre / Member
- Posts: 1556
- Joined: 25 Sep 2003 04:33
- Location: où tu veux quand tu veux, baby..!
tchèque & slovaque = abeceda [abétséda]...ce mot provient tout simplement des 3 premières lettres: A [aa], B [bé], C [tsé] prononcées à la tchèque/slovaque (de meme qu'en français "alphabet" => alpha + bêta)
roumain = alfabetu(l) [alfabétou(-l)]: repris au "alpha+bêta" français (anglais, allemand, espagnol, italien...)
PS: le "L" final en roumain équivaut au "le" français, à l'article défini (le bulgare fait la meme chose, à savoir mettre l'article a la fin du mot...non?) et est donc facultatif...ceci vaut pour le masculin. pour le féminin, pour marquer l'article défini, en général les mots se terminent par -ã (masinã = voiture, fatã = fille), donc on enleve le ~ ce qui fait que ça se prononce [a] et non plus [eu]...voilà pour la petite digression grammaticale
roumain = alfabetu(l) [alfabétou(-l)]: repris au "alpha+bêta" français (anglais, allemand, espagnol, italien...)
PS: le "L" final en roumain équivaut au "le" français, à l'article défini (le bulgare fait la meme chose, à savoir mettre l'article a la fin du mot...non?) et est donc facultatif...ceci vaut pour le masculin. pour le féminin, pour marquer l'article défini, en général les mots se terminent par -ã (masinã = voiture, fatã = fille), donc on enleve le ~ ce qui fait que ça se prononce [a] et non plus [eu]...voilà pour la petite digression grammaticale
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
- Maïwenn
- Modératrice Arts & Litté.
- Posts: 17492
- Joined: 14 Nov 2003 17:36
- Location: O Breiz ma bro
- Contact:
en breton :
écriture : skritur
alphabet : lizerennou (c'est en fait un pluriel qui veut dire les lettres) ou bien lizerenneg (singulier = l'ensemble des lettres). J'ai aussi trouvé kroaz-doue, qui veut dire croix de dieu ! Par contre je ne demande pas d'où ça vient...
en danois :
écriture : skrift
alphabet : alfabet
(désolée, pas de signes particuliers ici)
écriture : skritur
alphabet : lizerennou (c'est en fait un pluriel qui veut dire les lettres) ou bien lizerenneg (singulier = l'ensemble des lettres). J'ai aussi trouvé kroaz-doue, qui veut dire croix de dieu ! Par contre je ne demande pas d'où ça vient...
en danois :
écriture : skrift
alphabet : alfabet
(désolée, pas de signes particuliers ici)
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
The end of the land
Le commencement d'un monde
- marinala_b
- Membre / Member
- Posts: 316
- Joined: 16 Feb 2004 13:27
- Location: Lannion
- Maïwenn
- Modératrice Arts & Litté.
- Posts: 17492
- Joined: 14 Nov 2003 17:36
- Location: O Breiz ma bro
- Contact:
Skrivadur pour moi c'est plutôt orthographe. (mes dicos ont l'air d'accord avec moi ). Et pour continuer ds la même famille on a skrivadenn (dictée)marinala_b wrote:C'est pas skrivadur?Maïwenn wrote:en breton :
écriture : skritur
skrivadur ca doit etre suedois alors.
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
The end of the land
Le commencement d'un monde
Le teuton n'a rien d'exotique, mais je réponds quand même : en allemand, l'alphabet c'est... das Alphabet (alfabett) ou das Abc (abétzéé).Et en Halsacien, c'est tout simplement un "Halphabet"
Quant à l'écriture c'est très basiquement die Schrift, Handschrift quand on parle d'une écriture faite à la main (Hand)...
D'r Méchel
Quant à l'écriture c'est très basiquement die Schrift, Handschrift quand on parle d'une écriture faite à la main (Hand)...
D'r Méchel
Mozilla sous XP: OK pour moiiubito wrote:j'arrive pas à lire le punj' et le guja... ie ne met rien, et Mozilla met des ?????
(mais dans Panneau de configuration / Options régionales et linguistiques, je n'ai pas lésiné et j'ai tout coché: script complexe et de droite à gauche, Extrême-Orient...)
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
en grec moderne
alphabet: αλφάβητο (alfavito)
écriture: γράψιμο (grapsimo) (g se prononce entre une jota espagnol et un gue français)
italien: alfabeto et scrittura
en jap (pa le temps de mettre avec l'écriture japonaise)
alphabet: arufabetto (ru se prononce "lou" et on marque un blocage entre les deux b) écriture: moji (ji se prononce dji)
alphabet: αλφάβητο (alfavito)
écriture: γράψιμο (grapsimo) (g se prononce entre une jota espagnol et un gue français)
italien: alfabeto et scrittura
en jap (pa le temps de mettre avec l'écriture japonaise)
alphabet: arufabetto (ru se prononce "lou" et on marque un blocage entre les deux b) écriture: moji (ji se prononce dji)
今日は、私はラファエルです。
non, pas nécessairement, j'aime bien aussi l'accent des autres langues même si elles sont écrite dans l'alphabet romain. (d'ailleurs je me demande si ce n'est pas le seul alphabet au monde qui ne se prononce pas de la même maniére selont les pays?SubEspion wrote:Demandes-tu des langues ayant un autre alphabet ?:
L'alphabet grec, cyrilique et les alphabets indiens que je connaisse sont tous des alphabet phonétique ou les lettres ont toujours le même son...
En marathi
Alphabet (je l'avais déjà mis , mais bon c'est pas le même mot, le marathi est une langue qui ressemble un peu au hindi, ils ont peut être 2 mots pour désigner "alphabet") = वर्णमाला = varnamaalaa
Ecriture = वळणदार अक्षर vattanadaar aakshar
En punjabi
Alphabet = ਵਰਣ ਮਾਲਾ waran maalaa
Ecriture = ਸੁਲੇਖ shoolekh
En gujarati
Alphabet = વર્ણમાળા varnamaalhaa
Ecriture = સુલેખshuleba
En sanskrit
Alphabet = अक्षरश्रेणीaksharashrenee
Ecriture = सुलेखmulekh
et encore félicitation pour ton travail pour ton travail de recherche
et aussi, bien sur, merci aux autres qui ont déjà répondu! (et à ceux qui vont aussi mettre leur contribution )
Last edited by daraxt on 13 Mar 2004 18:02, edited 1 time in total.
Olivier, il me semble que j'avais tout mis moi aussi, d'ailleurs pour le truc de droite à gauche, c'est naze, j'utilise souvent des raccourcis Ctrl+Maj+quelque chose, et si j'utilise maj droit ça me met mon texte (zone de saisie du forum, bloc-note, barre d'adresse d'IE...) de droite à gauche : C'EST CHI*** !
Pour le panneau de config, depuis que j'ai mis à jour les drivers de ma carte graphique... quand je veux aller dedans explorer.exe plante donc faut que je trouve une astuce pour y accéder
Pour le panneau de config, depuis que j'ai mis à jour les drivers de ma carte graphique... quand je veux aller dedans explorer.exe plante donc faut que je trouve une astuce pour y accéder
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...