Traduction de soleil Bronzer rêver ..........
Moderators: kokoyaya, Beaumont
-
- Guest
Traduction de soleil Bronzer rêver ..........
Bonjour a vous
un grand merci pour vos traductions.
je vous sollicite a nouveau .......
Vous êtes si brillants ...
Pouvez vous svp me traduire dans le plus de langues possibles
ces mots
Bronzer
SOleil
rever
Merci d'avance pour vos réponses
Catherine .
Merci de bien vouloir préciser l'objectif de votre demande, c'est effectivement l'une des conditions d'utilisation de ce forum (certes passée inapercue jusqu'à présent, mais à laquelle nous tenons et dont nous allons dorénavant demander l'application).
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
-
- Membre / Member
- Posts: 102
- Joined: 26 May 2004 11:41
- Location: Italia
Re: Traduction de soleil Bronzer rêver ..........
dans quel sens: voir en rêve, endormi? rêvasser éveillé? imaginer quelque chose qu'on désire?rataxes wrote:rever
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Re: Traduction de soleil Bronzer rêver ..........
Ben le mieux serait d'attendre la réponse de Catherine au message de Beaumont, on en saura plus...Olivier wrote:dans quel sens: voir en rêve, endormi? rêvasser éveillé? imaginer quelque chose qu'on désire?rataxes wrote:rever
-- Olivier
Re: Traduction de soleil Bronzer rêver ..........
En Basque :
Bronzer = brontzeztatu / belztu, beltzarandu, beltzaran-kolorea hartu (en insistant sur le fait de prendre de la couleur)
Soleil = Eguzki (Eki dans le dialecte Souletin)
Rêver = amets egin, ametsa izan, amestu
En Castillan :
Bronzer = broncear
Soleil = sol
Rêver = soñar
En Vietnamien :
Bronzer = có được nước da rám
Soleil = mặt trời (pour désigner l'astre; litt. "figure du ciel") / nắng (pour désigner la luminosité, par exemple dans "il fait soleil")
Rêver = nằm mơ (pour "faire un rêve") / nằm mơ thấy (rêver de quelqu'un, voir en rêve) / mơ ước (dans le sens de désirer)
En Hébreu :
Bronzer = ארד (ered)
Soleil = שמש = (shemesh)
Rêver = חלם (h’alam)
En Arabe :
Bronzer = سَمَّرَ (sammara)
Soleil = شَمْس (shams)
Rêver = حَلَمَ (h'alama)
En Japonais :
Bronzer = 日焼けする (hiyake suru)
Soleil = 太陽 (taiyou)
Rêver = 夢を見る (yume wo miru) / 夢想する (musou suru)
En Tchèque :
Bronzer = bronzovat / opálit
Soleil = slunce
Rêver = snít / toužit po (dans le sens de désirer)
Bronzer = brontzeztatu / belztu, beltzarandu, beltzaran-kolorea hartu (en insistant sur le fait de prendre de la couleur)
Soleil = Eguzki (Eki dans le dialecte Souletin)
Rêver = amets egin, ametsa izan, amestu
En Castillan :
Bronzer = broncear
Soleil = sol
Rêver = soñar
En Vietnamien :
Bronzer = có được nước da rám
Soleil = mặt trời (pour désigner l'astre; litt. "figure du ciel") / nắng (pour désigner la luminosité, par exemple dans "il fait soleil")
Rêver = nằm mơ (pour "faire un rêve") / nằm mơ thấy (rêver de quelqu'un, voir en rêve) / mơ ước (dans le sens de désirer)
En Hébreu :
Bronzer = ארד (ered)
Soleil = שמש = (shemesh)
Rêver = חלם (h’alam)
En Arabe :
Bronzer = سَمَّرَ (sammara)
Soleil = شَمْس (shams)
Rêver = حَلَمَ (h'alama)
En Japonais :
Bronzer = 日焼けする (hiyake suru)
Soleil = 太陽 (taiyou)
Rêver = 夢を見る (yume wo miru) / 夢想する (musou suru)
En Tchèque :
Bronzer = bronzovat / opálit
Soleil = slunce
Rêver = snít / toužit po (dans le sens de désirer)
Last edited by Gilen on 06 Jun 2004 14:08, edited 2 times in total.
Geroa ezta gurea...
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10923
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
en allemand :
Soleil : die Sonne
Rêver : träumen
Bronzer : bräunen
en espéranto
Soleil : suno
Rêver : songxi [sonndji]
Bronzer : brunigxi [brounidji@
en latin
Soleil : sol, is
Rêver : somniare
Bronzer : ???*
en grec ancien :
Soleil ! ο Ηλιος
Rêver : ωνειροσσω ou ονειροττω (suivant les dialectes), ονειροπολεω
Bronzer : ???*
*Toujours le même problème : transcrire une réalité moderne dans une langue ancienne. "Bronzer" sur la plage en été, c'est assez récent comme occupation. Et les dictionnaires sont trop vieux pour connaître ce terme.
Aliciane, si t'as une idée ?
Soleil : die Sonne
Rêver : träumen
Bronzer : bräunen
en espéranto
Soleil : suno
Rêver : songxi [sonndji]
Bronzer : brunigxi [brounidji@
en latin
Soleil : sol, is
Rêver : somniare
Bronzer : ???*
en grec ancien :
Soleil ! ο Ηλιος
Rêver : ωνειροσσω ou ονειροττω (suivant les dialectes), ονειροπολεω
Bronzer : ???*
*Toujours le même problème : transcrire une réalité moderne dans une langue ancienne. "Bronzer" sur la plage en été, c'est assez récent comme occupation. Et les dictionnaires sont trop vieux pour connaître ce terme.
Aliciane, si t'as une idée ?
polonias
En polonais:
Soleil - słońce
Bronzer - opalać się
Rêver - śnić, marzyć
Cordialement
Andrzej
_________
Autant de têtes, autant d'avis (Quitard, 1842)
Andrzej
_________
Autant de têtes, autant d'avis (Quitard, 1842)