this sentence in 2000 languages or may come in another time

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

mido
Guest

this sentence in 2000 languages or may come in another time

Post by mido »

:D :D

:D :D


:D :D


welcome again ,now the mattar is of death or life

i want to know the traduction of this words ( can you trust at me , i will do for you everything , no one could come between us , you & i are the same flower that will produce the love , years & more years we will be the fruit of the love ) .

if you do not mind , i want this sentence in whole the possible languages that man can speake with , as you see , i think they are 2000 languages
good luck !! it is a hard job , but you can bear it !!
:hello:
User avatar
Gilen
Membre / Member
Posts: 2406
Joined: 03 Sep 2003 09:01
Location: Babylon #326

Post by Gilen »

In Basque language :

uste osoa al dezakezu niregan ?
dena egingo nuke zuretzat
inor gure artean jar daiteke
zu eta biok maitasuna egiten lore bera gara
urteak maitasunaren fruitua izango dira
Geroa ezta gurea...
Guest
Guest

Post by Guest »

thanks for the basque version , there is still 1999 languages

ah , i think the members are searching now for them , the person who will translate this phrases into more than 10 languages , i will give a reward

my reward is so expensive


no one can take it , ha , it is a great challenge



it will be

:D

:D

:D

thank you so much , it is enough for him , is not it ?
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

Are you really waiting 1999 other translations ? I don't think we'll
success with so many languages :roll:
danja
Membre / Member
Posts: 40
Joined: 11 Jun 2004 11:09
Location: ici
Contact:

Post by danja »

Well, shall we continue by the English, my lady? You'll have:

Can you trust me... I will do everything (rather "anything") for you, no one could come between us, you & I are the same flower that will produce love, for years and years we shall be the fruit of love.

Didn't get it, though: either we will produce love, or we are its fruit...(?!)
Life isn't long or short. Life is.
marine
Membre / Member
Posts: 5
Joined: 13 Jun 2004 10:37

Post by marine »

HELLO

en français:
I WILL DO FOR YOU EVERYTHING =je ferais tout pour toi
you and i are the sam flowersthat will produce the love = toi et moi sommes les même fleurs qui produise l'amour
User avatar
Raph
Membre / Member
Posts: 1074
Joined: 29 Sep 2003 21:29
Location: Myans, France

Post by Raph »

marine, your sentences are false (tu fais plein de fautes!)
the true sentences are:

-je ferai tout pour toi (je ferais tout pour toi= I would do for you everything)

-toi et moi sommes les mêmes fleurs qui produisent l'amour

in italian
I will do for you everything= farò tutto per te
you and i are the same flowers....= te e me siamo i stessi fiori che producono l'amore

in modern greek (but i'm not sure)
i will do for you everything= θα κάνω όλο για εσείς [tha kano olo ya esis] ("th" like "th" in "thing")
今日は、私はラファエルです。
User avatar
Rena
Membre / Member
Posts: 409
Joined: 17 Jul 2003 10:10
Location: Région Parisienne
Contact:

Re: this sentence in 2000 languages or may come in another t

Post by Rena »

[quote="mido] can you trust at me , i will do for you everything , no one could come between us , you & i are the same flower that will produce the love , years & more years we will be the fruit of the love [/quote]

in German :

If it is a question : can you trust at me ? = Kannst du mir vertrauen ? or
if you mean "you can trust at me" = Du kannst mir vertrauen...

Ich werde alles für dich tun, niemand kann uns trennen, du und ich sind die selbe Blume, die Liebe erzeugen wird, und über Jahre hinaus werden wir die Frucht dieser Liebe sein.
:hello:
Y a-t-il quelque part un ruisseau d'eau pure ?
User avatar
ann
Membre / Member
Posts: 2915
Joined: 24 Nov 2003 11:45
Location: Florence

Post by ann »

Sorry, I translate what I and Raph said (it's not always easy on this forum to know if we have to speak english or french!!!:
I said to Raph that in italian you have to use "tu ed io" (and not te e me) because it's the subject of the sentence and not an object complement.
I corrected also "gli" where he had said "i" before "stessi" because the name begins with an s+t .

Raph said that he didn't know about the first correction and I answered that many Italians say "te e me" as a subject but it's an error....
Last edited by ann on 13 Jun 2004 18:47, edited 1 time in total.
Pile ou face?
User avatar
Raph
Membre / Member
Posts: 1074
Joined: 29 Sep 2003 21:29
Location: Myans, France

Post by Raph »

oups! pour le "te" et le "me" je savais pas, mais "gli" je suis impardonable :sleep:
今日は、私はラファエルです。
User avatar
ann
Membre / Member
Posts: 2915
Joined: 24 Nov 2003 11:45
Location: Florence

Post by ann »

Raph wrote:oups! pour le "te" et le "me" je savais pas, mais "gli" je suis impardonable :sleep:
je comprends que tu ne le saches pas, beaucoup d'Italiens font la faute à l'oral... ;)
Pile ou face?
User avatar
Mamok
Membre / Member
Posts: 80
Joined: 09 May 2004 04:51
Location: Montreal, Québec (Canada)

Post by Mamok »

In spanish :

I will do for you everything= haré todo para ti
you and i are the same flower that will produce love = tu y yo somos la misma flor que producirá amor
M·Å·M·Ø·K
User avatar
Beaumont
Admin
Posts: 7339
Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:

Post by Beaumont »

ann wrote:
Raph wrote:oups! pour le "te" et le "me" je savais pas, mais "gli" je suis impardonable :sleep:
je comprends que tu ne le saches pas, beaucoup d'Italiens font la faute à l'oral... ;)
Please stick to English when topics are started in English. Thanks! ;)
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
User avatar
Raph
Membre / Member
Posts: 1074
Joined: 29 Sep 2003 21:29
Location: Myans, France

Post by Raph »

oh! I'm sorry... :-? ;)
今日は、私はラファエルです。
Guest
Guest

Post by Guest »

hello , long words but no problem ,

the arabic version :

can you trust at me : اتستطيع الثقة بى
i will do for you everything : سافعل من اجلك كل شئ

no one could come between us : لا احد يستطيع ان يفرقنا عن بعضنا

you & i are the same flower that will produce the love : انا وانت نفس الزهرة التى سينبع الحب منها
years & more years we will be the fruit of the love : لسنوات وسنوات سنظل الثمرة لهذا الحب

this was the arabic one , wait for me & may i find for you some strange languages that you have not heard about it before , 2000 languages


:D

come on man , are you joking ? i will find foryou more than 3000 languages , old languages &local languages ,with my team of searching ,for everything
Post Reply