traduction...
Moderators: kokoyaya, Beaumont
-
- Guest
traduction...
J'aimerais savoir comment on dit les verbes suivant en toutes les langues ... Merci
Dormir
Manger
Vouloir
Detester
Trouver
Etre fatiguer
Boire
Et enfin ce mot "célibataire" ... Merci bcp
Dormir
Manger
Vouloir
Detester
Trouver
Etre fatiguer
Boire
Et enfin ce mot "célibataire" ... Merci bcp
Finnois
dormir: nukkua
manger: syödä
vouloir: haluta
détester: vihata
trouver: löytää
être fatigué: olla väsynyt
boire: juoda
célibataire: naimaton
Polonais
dormir: spać
manger: jeść
vouloir: chcieć
détester: nienawidzić
trouver: znaleźć
être fatigué: być zmęczony/zmęczona (masc./fem.)
boire: pić
célibataire: kawaler (masc.), panna (fem.)
Russe
dormir: спать
manger: есть, кушать
vouloir: хотеть
détester: ненавидеть
trouver: найти
être fatigué: быть усталым/усталой (masc./fem.)
boire: пить
célibataire: не замужем ; холост, холостяк (masc.)
dormir: nukkua
manger: syödä
vouloir: haluta
détester: vihata
trouver: löytää
être fatigué: olla väsynyt
boire: juoda
célibataire: naimaton
Polonais
dormir: spać
manger: jeść
vouloir: chcieć
détester: nienawidzić
trouver: znaleźć
être fatigué: być zmęczony/zmęczona (masc./fem.)
boire: pić
célibataire: kawaler (masc.), panna (fem.)
Russe
dormir: спать
manger: есть, кушать
vouloir: хотеть
détester: ненавидеть
trouver: найти
être fatigué: быть усталым/усталой (masc./fem.)
boire: пить
célibataire: не замужем ; холост, холостяк (masc.)
Estonien
dormir: magama
manger: sööma
vouloir: tahtma
détester: vihkama
trouver: leidma
être fatigué: olema väsinud
boire: jooma
célibataire: vallaline
Same (lapon)
dormir: oađđit
manger: borrat
vouloir: háliidit
détester: fasttášit
trouver: gávdnat
être fatigué: leat váiban
boire: juhkat
célibataire: náitalkeahtes (adj.), bárdneolmmái (subst.)
dormir: magama
manger: sööma
vouloir: tahtma
détester: vihkama
trouver: leidma
être fatigué: olema väsinud
boire: jooma
célibataire: vallaline
Same (lapon)
dormir: oađđit
manger: borrat
vouloir: háliidit
détester: fasttášit
trouver: gávdnat
être fatigué: leat váiban
boire: juhkat
célibataire: náitalkeahtes (adj.), bárdneolmmái (subst.)
en italien:
célibataire: celibe ( ou nubile)
Dormir : dormire
Manger : mangiare
Vouloir : volere
Detester : detestare
Trouver : trovare ( dans le sens, j'ai trouvé un objet part terre)
Etre fatiguÉ : essere stanco (stanca pour une fille)
Boire : bevere
japonais:
célibataire : dokushin
Dormir : nemuru
Manger : taberu 食べる
Vouloir : negau (il existe une tournure pour vouloir+verbe: on met le verbe + tai desu)
Detester : daikirai de aru
Trouver: miataru
Etre fatiguer : tsukareru
Boire: nomu 飲む
(je laisse un pro des kanji... finir....!)
célibataire: celibe ( ou nubile)
Dormir : dormire
Manger : mangiare
Vouloir : volere
Detester : detestare
Trouver : trovare ( dans le sens, j'ai trouvé un objet part terre)
Etre fatiguÉ : essere stanco (stanca pour une fille)
Boire : bevere
japonais:
célibataire : dokushin
Dormir : nemuru
Manger : taberu 食べる
Vouloir : negau (il existe une tournure pour vouloir+verbe: on met le verbe + tai desu)
Detester : daikirai de aru
Trouver: miataru
Etre fatiguer : tsukareru
Boire: nomu 飲む
(je laisse un pro des kanji... finir....!)
今日は、私はラファエルです。
-
- Membre / Member
- Posts: 3222
- Joined: 30 May 2004 22:54
Re: traduction...
PORTUGAIS
Dormir = dormir
Manger = comer
Vouloir = querer
Detester = odear, detestar
Trouver = encontrar (au sens de trouver qqch), achar (au sens de je trouve que ...)
Etre fatiguer = estar cansado, cansada
Boire = beber
célibataire = solteiro,a
Dormir = dormir
Manger = comer
Vouloir = querer
Detester = odear, detestar
Trouver = encontrar (au sens de trouver qqch), achar (au sens de je trouve que ...)
Etre fatiguer = estar cansado, cansada
Boire = beber
célibataire = solteiro,a
Re: traduction...
en hongrois:
(je donne la forme de base = "il" au présent / l'infinitif s'il y a une autre forme avant le -ni)
Dormir = alszik / aludni
Manger = eszik / enni
Vouloir = akar
Detester = utál
Trouver = talál
Etre fatigué = fáradt (il est fatigué) / fáradtnak lenni (être fatigué)
Boire = iszik (attention voyelle i comptant comme série a/o/u, p.ex. iszom) / inni
célibataire = hajadon (fille) / nőtlen (garçon)
-- Olivier
(je donne la forme de base = "il" au présent / l'infinitif s'il y a une autre forme avant le -ni)
Dormir = alszik / aludni
Manger = eszik / enni
Vouloir = akar
Detester = utál
Trouver = talál
Etre fatigué = fáradt (il est fatigué) / fáradtnak lenni (être fatigué)
Boire = iszik (attention voyelle i comptant comme série a/o/u, p.ex. iszom) / inni
célibataire = hajadon (fille) / nőtlen (garçon)
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Re: traduction...
soit tu t'es trompé, et t'as mis de l'espagnol, soit le portug est plus proche de l'esp que je ne le pensais!Miguel wrote:PORTUGAIS
Dormir = dormir
Manger = comer
Vouloir = querer
Detester = odear, detestar
Trouver = encontrar (au sens de trouver qqch), achar (au sens de je trouve que ...)
Etre fatiguer = estar cansado, cansada
Boire = beber
célibataire = solteiro,a
今日は、私はラファエルです。
Re: traduction...
En Basque :
Dormir = lo egin
Manger = jan
Vouloir = nahi
Détester = gorrotatu
Trouver = aurkitu
Etre fatigué = nekatu egon
Boire = edan
Célibataire = ezkongabe
En Castillan :
Dormir = dormir
Manger = comer
Vouloir = querer
Détester = odiar
Trouver = encontrar
Etre fatigué = estar cansado
Boire = beber
Célibataire = soltero
En Vietnamien :
Dormir = ngủ
Manger = ăn
Vouloir = muốn
Détester = ghét
Trouver = tìm ra
Etre fatigué = mệt
Boire = uống
Célibataire = sống độc thân (adjectif)
Dormir = lo egin
Manger = jan
Vouloir = nahi
Détester = gorrotatu
Trouver = aurkitu
Etre fatigué = nekatu egon
Boire = edan
Célibataire = ezkongabe
En Castillan :
Dormir = dormir
Manger = comer
Vouloir = querer
Détester = odiar
Trouver = encontrar
Etre fatigué = estar cansado
Boire = beber
Célibataire = soltero
En Vietnamien :
Dormir = ngủ
Manger = ăn
Vouloir = muốn
Détester = ghét
Trouver = tìm ra
Etre fatigué = mệt
Boire = uống
Célibataire = sống độc thân (adjectif)
Geroa ezta gurea...
-
- Membre / Member
- Posts: 3222
- Joined: 30 May 2004 22:54
Re: traduction...
oserais-tu insinuer que je ne connais pas ma langue maternelle ????Raph wrote:soit tu t'es trompé, et t'as mis de l'espagnol, soit le portug est plus proche de l'esp que je ne le pensais!Miguel wrote:PORTUGAIS
Dormir = dormir
Manger = comer
Vouloir = querer
Detester = odear, detestar
Trouver = encontrar (au sens de trouver qqch), achar (au sens de je trouve que ...)
Etre fatiguer = estar cansado, cansada
Boire = beber
célibataire = solteiro,a
je ne me suis pas trompé, tout ceci est bien du portugais
pr la ressemblance, sache qu'il arrive fréquemment, à la télévision portugaise, qu'un espagnol soit interrogé en portugais et réponde en espagnol. le présentateur ne traduit jamais et le dialogue se poursuit dans les 2 langues, questions en portugais, réponses en espagnol.
Re: traduction...
ben désolé alors! et merci pour l'info!Miguel wrote:oserais-tu insinuer que je ne connais pas ma langue maternelle ????Raph wrote:soit tu t'es trompé, et t'as mis de l'espagnol, soit le portug est plus proche de l'esp que je ne le pensais!Miguel wrote:PORTUGAIS
Dormir = dormir
Manger = comer
Vouloir = querer
Detester = odear, detestar
Trouver = encontrar (au sens de trouver qqch), achar (au sens de je trouve que ...)
Etre fatiguer = estar cansado, cansada
Boire = beber
célibataire = solteiro,a
je ne me suis pas trompé, tout ceci est bien du portugais
pr la ressemblance, sache qu'il arrive fréquemment, à la télévision portugaise, qu'un espagnol soit interrogé en portugais et réponde en espagnol. le présentateur ne traduit jamais et le dialogue se poursuit dans les 2 langues, questions en portugais, réponses en espagnol.
今日は、私はラファエルです。
-
- Membre / Member
- Posts: 3222
- Joined: 30 May 2004 22:54
Re: traduction...
pas de pbRaph wrote:ben désolé alors! et merci pour l'info!Miguel wrote:oserais-tu insinuer que je ne connais pas ma langue maternelle ????Raph wrote:soit tu t'es trompé, et t'as mis de l'espagnol, soit le portug est plus proche de l'esp que je ne le pensais!Miguel wrote:PORTUGAIS
Dormir = dormir
Manger = comer
Vouloir = querer
Detester = odear, detestar
Trouver = encontrar (au sens de trouver qqch), achar (au sens de je trouve que ...)
Etre fatiguer = estar cansado, cansada
Boire = beber
célibataire = solteiro,a
je ne me suis pas trompé, tout ceci est bien du portugais
pr la ressemblance, sache qu'il arrive fréquemment, à la télévision portugaise, qu'un espagnol soit interrogé en portugais et réponde en espagnol. le présentateur ne traduit jamais et le dialogue se poursuit dans les 2 langues, questions en portugais, réponses en espagnol.
Donc voilà SuperKanji :Raph wrote:japonais:
célibataire : dokushin
Dormir : nemuru
Manger : taberu 食べる
Vouloir : negau (il existe une tournure pour vouloir+verbe: on met le verbe + tai desu)
Detester : daikirai de aru
Trouver: miataru
Etre fatiguer : tsukareru
Boire: nomu 飲む
(je laisse un pro des kanji... finir....!)
célibataire : 独身 (dokushin)
Dormir : 眠る (nemuru)
Manger : 食べる (taberu)
Vouloir : forme en たい des verbes
Detester : 嫌う (kirau)
Trouver: 見出す (midasu) - Attention ! 見当たる (miataru) = "être trouvé"
Etre fatiguer : 疲れる (tsukareru)
Boire: 飲む (nomu)
Geroa ezta gurea...
Danois
dormir: sove
manger: spise
vouloir: ville, ønske
détester: hade
trouver: finde
être fatigué: være træt
boire: drikke
célibataire: ugift
Roumain
dormir: a dormi
manger: a mânca
vouloir: a vrea, a dori
détester: a datesta, a urî
trouver: a găsi, a întâlni
être fatigué: a fi obosit
boire: a bea
célibataire: celibatar / necăsătorit
dormir: sove
manger: spise
vouloir: ville, ønske
détester: hade
trouver: finde
être fatigué: være træt
boire: drikke
célibataire: ugift
Roumain
dormir: a dormi
manger: a mânca
vouloir: a vrea, a dori
détester: a datesta, a urî
trouver: a găsi, a întâlni
être fatigué: a fi obosit
boire: a bea
célibataire: celibatar / necăsătorit