Goooooooooolllllloooooooooooo

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

vallisoletano
Membre / Member
Posts: 3222
Joined: 30 May 2004 22:54

Goooooooooolllllloooooooooooo

Post by vallisoletano »

Imaginons que l'équipe nationale joue un match important, et qu'elle marque un but, qui provoque l'excitation totale du commentateur radio et du commentateur télé.

quelles sont les expressions et quels sont les mots pour dire qu'il y a but pour le pays en question?

le Portugal
but = golo
le gars crie donc goooooooo(...)......looooooo deeeeeeee Portugaaaaaaaaaaaal

à la télé, c'est souvent plus calme, sauf pendant l'euro 2004 où ils étaient dans une sorte d'orgasme footballistique, un peu comme nous à vrai dire.

au Brésil, on dit gol, sans le o final
en Espagne aussi je crois

et ailleurs?
Bovido
Membre / Member
Posts: 59
Joined: 08 Aug 2004 21:38
Location: France

Post by Bovido »

Un « but » plus ou moins long en France. :)
ĉ ĝ ĥ ĵ ŝ ŭ
Ĉ Ĝ Ĥ Ĵ Ŝ Ŭ
User avatar
Cãlin
Membre / Member
Posts: 1031
Joined: 31 May 2004 04:15
Location: Cork, Ireland

Post by Cãlin »

En Roumanie, comme au Bresil, but = gol.

Allors, on dit:
Goooooooooooooooooooooooooooooooooooool !!!! :loljump:
User avatar
Nephilim
Membre / Member
Posts: 1556
Joined: 25 Sep 2003 04:33
Location: où tu veux quand tu veux, baby..!

Post by Nephilim »

tchéque / slovaque = "gól" plus ou moins long. à noter qu'il me semble qu'ils s'excitent plus lors des matches de hockey (vrai sport national) que lors du foot
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10923
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

:roll: Personellement, la diction des commentateurs de foot ne me paraît être une référence en France... Combien de "matcheeu décisif au parqueu des Princes" ?

Autant que je puis entendre (mais je n'écoute jamais les matchs), quand ils hurlent c'est "buuuut" mais quand ils commentent juste après (oui parce qu'ils commentent en plus...) c'est "buteeeuuu magnifique de Machinbidule".

Sinon, en allemand je crois que c'est Tooooooooor.

Mais en schwyzertütsch je peux pas vous dire, car de toutes façons les Suisses s'intéressent assez peu aux "exploits" de leur équipe nationale (si, si, y'en a une)

:roll: Une des raisons pour laquelle j'aime bien la Suisse d'ailleurs...

Par contre, une récente suspicion de dopage dans l'équipe de Hockey a fait la une des journaux et provoqué d'intenses débats. :lol: Et j'ai déjà assisté, sur la TSR, à des retransmissions de finales de curling... Je suis sûr que les 9/10 des Français ne savent même pas ce que c'est (d'ailleurs moi-même j'ai du mal à comprendre les règles exactes).
User avatar
Nephilim
Membre / Member
Posts: 1556
Joined: 25 Sep 2003 04:33
Location: où tu veux quand tu veux, baby..!

Post by Nephilim »

Sisyphe wrote:Je suis sûr que les 9/10 des Français ne savent même pas ce que c'est (d'ailleurs moi-même j'ai du mal à comprendre les règles exactes).
c'est de la pétanque sur glace, cong :loljump:
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10923
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

Nephilim wrote:
Sisyphe wrote:Je suis sûr que les 9/10 des Français ne savent même pas ce que c'est (d'ailleurs moi-même j'ai du mal à comprendre les règles exactes).
c'est de la pétanque sur glace, cong :loljump:
:loljump: Oui, mais sponsorisé par les balais Swiffer !
User avatar
Cãlin
Membre / Member
Posts: 1031
Joined: 31 May 2004 04:15
Location: Cork, Ireland

Post by Cãlin »

In the Scandinavian languages (Swedish, Danish, Norwegian), goal = mål [read: mol, with o as in mortal]

I should normally presume that fans would howl something like Mooooool !. Still, I'm not a native speaker, so this is just a presupposition. :roll:
User avatar
helena
Membre / Member
Posts: 1271
Joined: 14 Apr 2003 22:29
Location: Valence

Post by helena »

en croate: goooooooooooooooooool ;)
Helena
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17492
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

zcalin wrote:In the Scandinavian languages (Swedish, Danish, Norwegian), goal = mål [read: mol, with o as in mortal]

I should normally presume that fans would howl something like Mooooool !. Still, I'm not a native speaker, so this is just a presupposition. :roll:
I've just asked a fan : you're right Zcalin :)

en breton je pense qu'on dirait but, comme en francais. Il y a un sketch radiophonique fameux sur le foot, il faudrait que je mette la main dessus...
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
iubito
Membre / Member
Posts: 13068
Joined: 22 Dec 2002 20:31
Location: La belle Verte !
Contact:

Post by iubito »

Maïwenn wrote:Il y a un sketch radiophonique fameux sur le foot, il faudrait que je mette la main dessus...
Celui-là ? :loljump:

(le fichier sera retiré dans quelques jours)
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17492
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

Non, celui dont je parlais est en breton ;)
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
Rena
Membre / Member
Posts: 409
Joined: 17 Jul 2003 10:10
Location: Région Parisienne
Contact:

Post by Rena »

iubito wrote:
Maïwenn wrote:Il y a un sketch radiophonique fameux sur le foot, il faudrait que je mette la main dessus...
Celui-là
En tout cas il est super, est-ce Coluche ?
Y a-t-il quelque part un ruisseau d'eau pure ?
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Re: Gooooooooooooooooolllllloooooooooooooooo

Post by kokoyaya »

Miguel wrote:en Espagne aussi je crois
Voui voui, c'est ça :)
User avatar
kajtek
Membre / Member
Posts: 165
Joined: 10 May 2004 00:03
Location: Varsovie
Contact:

Post by kajtek »

en polonais :

:-o c'est quoi un "gol" :loljump:

ils n'ont pas eu beaucoup d'occasions de s'exciter, les Polonais devant un match de foot ce dernier temps, mais puisque je ne suis plus une jeunotte, je me souviens de quelque chose comme :


"goooooooooooooooooooooooool proszę państwa" = un but messieurs dames
Post Reply