oui Raph tu as raison de ne pas vouloir t'en défaire j'ai l'impression que "cocorita" est surement l'appelation utilisée le plus communément. Mais pour les noms scientifiques donnés à ce que nous nommons perruches, généralement c'est les autres noms qui sont utilisés, sur Eurodicautom, par exemple, pas de trace de cocorita, idem sur les sites de zoologie. C'est toujours le problème pour la traduction des noms d'animaux (nom scientifique, nom vulgaire...)SubEspion wrote:Eh bien, merci des renseignements. J'ai toujours utilisé «cocorita» et je
me suis toujours fait comprendre, alors j'en ai conclu que c'était
approprié. En tout cas, pas question de me défaire de mon «cocorita»
perruche et gerbille
Moderators: kokoyaya, Beaumont
Pile ou face?
euh c'était Sub qui ne voulait pas s'en défaireann wrote:oui Raph tu as raison de ne pas vouloir t'en défaire j'ai l'impression que "cocorita" est surement l'appelation utilisée le plus communément. Mais pour les noms scientifiques donnés à ce que nous nommons perruches, généralement c'est les autres noms qui sont utilisés, sur Eurodicautom, par exemple, pas de trace de cocorita, idem sur les sites de zoologie. C'est toujours le problème pour la traduction des noms d'animaux (nom scientifique, nom vulgaire...)SubEspion wrote:Eh bien, merci des renseignements. J'ai toujours utilisé «cocorita» et je
me suis toujours fait comprendre, alors j'en ai conclu que c'était
approprié. En tout cas, pas question de me défaire de mon «cocorita»
今日は、私はラファエルです。
Oui, c'est un mot auquel je tiens parce qu'il entre personnellement dans
mon vocabulaire "courant" et c'est bien entendu qu'il n'est pas très très
scientifique. Qu'à cela ne tienne, je ne connais pas trop les noms
scientifiques des choses, quitte à les nommer "champignon blanc
vénéneux" au lieu du nom précis.
-
- Guest
Coucou,
En allemand (auf deutsch):
perruche ondulée = Wellensittich
gerbille = Wüstenrennmaus
(je n'ai pas trouvé "gerbille", mais dans mon dictionnaire anglais, il y avait "gerbil = "Wüstenrennmaus" - et quelqu'un d'autre a déjà écrit "souris qui court", ça veut dire "Rennmaus".
Bonne journée,
Sabrina
En allemand (auf deutsch):
perruche ondulée = Wellensittich
gerbille = Wüstenrennmaus
(je n'ai pas trouvé "gerbille", mais dans mon dictionnaire anglais, il y avait "gerbil = "Wüstenrennmaus" - et quelqu'un d'autre a déjà écrit "souris qui court", ça veut dire "Rennmaus".
Bonne journée,
Sabrina