Je parle "telle langue" dans toutes les langues ^^

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

User avatar
J
Membre / Member
Posts: 591
Joined: 30 May 2005 19:04
Location: Sunny England
Contact:

Post by J »

Afrikaans
Ek praat Afrikaans :)
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

didine wrote:Finnois
Puhun suomea.
Je deviens bon en finnois! :loljump: j'ai faillis mettre ça et puis, je me suis dis, ca doit être une grosse con***ie et Didine va se demander d'où je l'ai sortis! Et bien non, c'était bon! :lol:
User avatar
Toirdhealbhách
Membre / Member
Posts: 820
Joined: 10 Dec 2004 03:32

Post by Toirdhealbhách »

Miguel > en gaélique d’Ecosse j’aurais plutot dit "tha Gàidhlig agam", parce que "tha mi a’ bruidhinn Gàidhlig" ca sonne plus comme "je parle gaélique" (en ce moment)...

En irlandais > Tá Gaeilg agam

En manx > Ta Gaelg aym

En breton > me gonz breton (Est du Morbihan), me gauja brehoneg (Ouest du Morbihan), me gomz brezoneg (Finistère et Côtes d'Armor). Y a plein de variantes encore selon les endroits. On peut aussi utiliser le verbe savoir (>savoir le breton) : me oui breton (Est Morb.), me ouia brehoneg (Ouest Morb), me oar brezoneg / me oer brezoneg (Finistère et Côtes d'Armor)

En gallois > rw i'n siarad Cymraeg

En cornique > kewsel a wraf kernewek
User avatar
Bacaline
Membre / Member
Posts: 990
Joined: 07 Jan 2005 16:03
Location: Lyon

En arabe littéraire

Post by Bacaline »

أنا أتكلم العربية
'ana 'atakallam al-°arabiyya
مع السلامة
vallisoletano
Membre / Member
Posts: 3222
Joined: 30 May 2004 22:54

Post by vallisoletano »

Toirdhealbhách wrote:Miguel > en gaélique d’Ecosse j’aurais plutot dit "tha Gàidhlig agam", parce que "tha mi a’ bruidhinn Gàidhlig" ca sonne plus comme "je parle gaélique" (en ce moment)...
en effet. j'ai pas réfléchi sur le moment. dans un sens général, c'est bien tha Gàidhlig agam (littéralement "j'ai le gaélique")
User avatar
Shungmànitu Thànka
Membre / Member
Posts: 45
Joined: 26 Apr 2005 16:40
Location: Paris

Post by Shungmànitu Thànka »

Bonjour:

En mongol:

Bi mongoloor yarni.
Yisügei Khasbaatarin, Khaanin khüü!
Tsasnas tsagan, yasnas khatu, mösnös gölgèr, möngènös ünètei...
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Post by pc2 »

portugais: eu falo português
anglais: I speak English
espagnol: yo hablo español
estonien: ma räägin eesti keelt
allemand: Ich spreche Deutsch
hollandais: ik spreek Nederlands
arabe: أنَ اتَكَلَمُ العَربيِة (ana atakallam ul-arabyyah)
tchèque: já mluvim český
russe: я говорю по-русски (ya govoryu po-russky)
italien: io parlo italiano
latin: ego lingvam latinam loquor
espéranto: mi parolas esperanton
zulu: ngikwazi ukukhuluma isiZulu / ngikhuluma isiZulu

vous pouvez faire des corrections, s'il y a des erreurs.
Last edited by pc2 on 10 Sep 2011 02:18, edited 1 time in total.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

didine wrote:Same (lapon)
Hálan sámegiela.
Ca c'était le same du Nord, voici le same de Luleå:

Na máhtáv sámegielav.

:hello:
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

pc2 wrote:italien: io parlo italiano
La plupart des langues ont déjà été mentionné au-dessus. Qu'à cela ne tienne, le pronom personnel est facultatif en italien, je l'aurais mis entre parenthèses moi ;)

En maltais (à confirmer)

Nkellem bil-Malti

:hello:
Lu Viaggiaturi
Membre / Member
Posts: 102
Joined: 26 May 2004 11:41
Location: Italia

Post by Lu Viaggiaturi »

Bonjour à toutes et à tous.

En sicilien / n sicilianu:
(ju) parru sicilianu.

Le "ju" n'étant pas obligatoire comme en italien dans "(io) parlo italiano".

Ci@o!!...
Ricky
Tutti li strati purtanu a lu Viaggiu...
addipenni comu li tali.
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Post by pc2 »

SubEspion wrote:
pc2 wrote:italien: io parlo italiano
La plupart des langues ont déjà été mentionné au-dessus. Qu'à cela ne tienne, le pronom personnel est facultatif en italien, je l'aurais mis entre parenthèses moi ;)

En maltais (à confirmer)

Nkellem bil-Malti

:hello:
Nitkellem bil-Malti
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

Yes! Thank you very much! :D
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Post by pc2 »

SubEspion wrote:Yes! Thank you very much! :D
you're welcome...
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 5068
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Post by ElieDeLeuze »

flamenco wrote:Néerlandais: ik spreek nederlands (ik kan nederlands se dit aussi mais j'ai un doute...)
En effet, ik spreek... est très bien. Attention : ik kan nederlands sonne très allemand, ce qui est le truc qui tue ici, mais la grammaire ne l'interdit pas. On entend aussi ik praat nederlands, si c'est une habitude dans un contexte précis, genre "Tiens, ta copine est hollandaise, vous parlez quelle langue ensemble -> on parle néerlandais / we praten nederlands. Car c'est "parler" dans le sens de "papoter ensemble, faire la conversation, discuter".

Je ne sais pas si on a donné le danois : jeg taler dansk (prononciation imposible, demandez-moi si ça vous intéresse).
Les Norvégiens préfèrent : jeg snakker norsk (prononciation sans surprise, mais avec un ton montant genre pétasse).
Pokiuo
Guest

Post by Pokiuo »

en créole reunionnais

Mi koz fransé (je parle le français)
Mi koz kréol (je parle le créole)
Mi koz lang-la (je parle cette langue)
Li koz sinoi (il parle chinois)
Post Reply