Ouvrages sur les techniques de traduction

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

User avatar
boubbie
Membre / Member
Posts: 1157
Joined: 13 Oct 2002 23:27
Location: St Etienne

Post by boubbie »

Je suis d'accord avec toi d'ailleurs l'un des auteurs que tu as cité était ma prof de traductologie. Le temre pinguin lui convient totalement, mais tu as tort elle était également traductrice professionnelle dans l'édition. Ce qui n'empêche pas qu'elle avait une tête comme une pastèque et que ses cours étaient :sleep:
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Ce que je voulais dire, c'est que tous les grands théoriciens de la traduction ne sont pas des professionnels de la traduction, même s'ils sont en majorité.
User avatar
captncavern
Membre / Member
Posts: 494
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Paris/Banlieu selon les jours
Contact:

Post by captncavern »

Mais alors, si on peut pas se fier aux bouquins et aux gens qui les ecrivent, comment on fait pour apprendre a traduire ? :-?
Pourquoi faire simple ?
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

99% de pratique, 1% de théorie.
C'est comme ça que je fonctionne depuis des années et ça ne fonctionne pas si mal que ça. Essaie aussi de rencontrer des professionnels et de discuter avec eux, ça vaut tous les livres du monde.
Tzeitel
Guest

Post by Tzeitel »

bah, c'est pas si pire, la traduction raisonnee :) :D
moi en tout cas c'est le livre que j'utilise pour mes cours de traduction, je suis en 3e annee 'a Ottawa, et l'auteur, Jean Delisle, c'est le doyen de la faculte de traduction ici, alors je le connais bien. Bah, c'est sur, le livre c'est pas ce qu'il y a de plus amusant 'a lire, mais il est bien utile!
par contre je suis etonnee qu'il soit epuise, parce qu'ici il est encore disponible. Enfin...

Tzeitel[/i]
Post Reply