traduction français-latin

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
laurentrdpi
Membre / Member
Posts: 2
Joined: 06 Jul 2012 13:15

traduction français-latin

Post by laurentrdpi »

Bonjour,
Dans le cadre de l'organisation d'un jeu de rôles grandeur nature,pourriez-vous traduire en latin les locutions suivantes:

-Ce que je désire, ce que j'obtiens.
-Pour la gloire de l'empire et le salut de la couronne.
-le spectacle doit continuer.

Merci par avance!
LC
Miss Peace
Membre / Member
Posts: 2
Joined: 09 Aug 2012 22:45

Re: traduction français-latin

Post by Miss Peace »

Bonjour,

Ce que je désire, ce que j'obtiens:
Quod cupio, quod impetro.

Pour la gloire de l'empire et le salut de la couronne:
Pro gloria imperii et salute coronae.

Le spectacle doit continuer:
Spectaculum est persequendum.
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10923
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Re: traduction français-latin

Post by Sisyphe »

O me turpem, qui petitionem illam praeterii ! :shy: Quae attamen in foro idoneo haud locata est.

Merci à toi, Miss Peace - je ne sais pas si notre demandeur reviendra, mais plus on est de latinistes plus on rit.

Moi j'aurais dit ad gloriam mais c'est pilus albus et albus pilus...
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
laurentrdpi
Membre / Member
Posts: 2
Joined: 06 Jul 2012 13:15

Re: traduction français-latin

Post by laurentrdpi »

Bonjour et merci à vous deux!
le latin est vraiment une belle langue!! Mais mes études universitaires commencent à dater...

Cordialement,
Laurent.
Post Reply