De quelle écriture s'agit-il ?

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
jean luc
Membre / Member
Posts: 36
Joined: 04 Dec 2012 15:15

De quelle écriture s'agit-il ?

Post by jean luc »

Bonjour et bonne année 2016.
Je cherche à connaitre l'écriture qui est gravée sur cette pièce probablement caucasienne (ce n'est pas du russe).
Merci pour votre aide.
http://i.imgur.com/6MhSZ1R.png
User avatar
Car0line
Membre / Member
Posts: 1378
Joined: 14 Apr 2003 12:02
Location: Athènes-Grèce

Re: De quelle écriture s'agit-il ?

Post by Car0line »

Bonjour,

C'est du grec (ancien).
Tout ce qui fait plaisir est illégal, immoral ou fait grossir
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17920
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Re: De quelle écriture s'agit-il ?

Post by svernoux »

Coucou Caro ! :hello: :D
C'est là qu'on reconnaît les pros : j'ai pourtant appris le grec ancien dans ma jeunesse, mais je n'aurais jamais reconnu...
Sonka - Сонька
I'm a father and I am a son but I don't know how to tell them that I have come undone
User avatar
Car0line
Membre / Member
Posts: 1378
Joined: 14 Apr 2003 12:02
Location: Athènes-Grèce

Re: De quelle écriture s'agit-il ?

Post by Car0line »

:cup: Coucou!

C'est quand même très mal écrit, je ne déchiffre pas tous les mots!
Tout ce qui fait plaisir est illégal, immoral ou fait grossir
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10923
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Re: De quelle écriture s'agit-il ?

Post by Sisyphe »

:D Χαῖρετε

Je sais que j'arrive après la bataille, mais non, c'est du grec moderne (ou du moins post-byzantin, ou byzantin démotique ; la date de 1909 clairement visible en haut du "truc" me ferait d'ailleurs penser à de l'άπλη καθαρεύουσσα, ce qui expliquerait que notre Caroline ait eu du mal à le reconnaître). Des mots comme σαν ou δεν n'existent pas en grec ancien stricto sensu.

Accessoirement, j'ai l'impression que c'est un court poème (ça rime en et en [a]).

Je tenterai peut-être une transcription plus tard...
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
Post Reply