Page 1 of 1

Traduction Français - Anglais

Posted: 09 Feb 2019 03:07
by inc
Bonjour,

J’aimerais savoir savoir si ces deux phrases sont juste ou une seule est juste.

La phrase est : J’espère, un jour, je pourrai apprendre à te connaître.

En anglais :

1.I hope, one day, I will be able to learn to know you

2.I hope, one day, I could to learn to know you.

Ou aucune des deux ?

Merci d’avance pour votre réponse. Bonne journée.

Re: Traduction Français - Anglais

Posted: 09 Feb 2019 04:40
by Beaumont
C'est en français que la phrase n'est pas correcte, il manque "que" :

J’espère qu'un jour je pourrai apprendre à te connaître.

En anglais, au lieu de "learn to know you", je propose "get to know you better" :

I hope that one day I will get to know you better.

:bye:

Re: Traduction Français - Anglais

Posted: 09 Feb 2019 11:18
by inc
Merci beaucoup d'avoir répondu aussi vite ! D'accord je note ! Merci ! :D