Bonjour,
Sauriez-vous où trouver le texte grec de la pièce "L'Assemblée des femmes" d'Aristophane ?
Mes recherches sur le Net se sont avérées vaines.
Je vous remercie.
L'Assemblée des femmes - Aristophane
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10923
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
Re: L'Assemblée des femmes - Aristophane
Y'a qu'à demander :
http://mercure.fltr.ucl.ac.be/Hodoi/con ... ture/1.htm
Petit répertoire de liens en grec :
- http://mercure.fltr.ucl.ac.be/Hodoi/con ... /intro.htm (on ne dira jamais assez bien des Belges)
- http://www.perseus.tufts.edu/hopper/col ... irect=true (oui, bon, les Américains font aussi des choses bien)
- http://www.hs-augsburg.de/~harsch/graec ... alpha.html (présentation très très germanique, mais textes souvent très byzantins)
- http://remacle.org/index2.htm (le site incroyable de feu Philippe Remacle, resté dans sa présentation très "Netscape 1.2 pour windows 95", mais d'une richesse incroyable, notamment pour les traductions rares).
http://mercure.fltr.ucl.ac.be/Hodoi/con ... ture/1.htm
Petit répertoire de liens en grec :
- http://mercure.fltr.ucl.ac.be/Hodoi/con ... /intro.htm (on ne dira jamais assez bien des Belges)
- http://www.perseus.tufts.edu/hopper/col ... irect=true (oui, bon, les Américains font aussi des choses bien)
- http://www.hs-augsburg.de/~harsch/graec ... alpha.html (présentation très très germanique, mais textes souvent très byzantins)
- http://remacle.org/index2.htm (le site incroyable de feu Philippe Remacle, resté dans sa présentation très "Netscape 1.2 pour windows 95", mais d'une richesse incroyable, notamment pour les traductions rares).
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
Re: L'Assemblée des femmes - Aristophane
Wahoo ! Mon moteur de recherche est nul ... ou alors je ne sais pas m'y prendre ! La deuxième possibilité est peut-être la plus probable.
Je vais noter toutes ces adresses et les garder précieusement.
J'ai lu la traduction française de "L'Assemblée des femmes" d'Aristophane, et je me demandais quels mots et formules utilisaient les Grecs pour parler de choses un peu olé olé. Ma curiosité va être satisfaite.
Merci encore et toujours.
Je vais noter toutes ces adresses et les garder précieusement.
J'ai lu la traduction française de "L'Assemblée des femmes" d'Aristophane, et je me demandais quels mots et formules utilisaient les Grecs pour parler de choses un peu olé olé. Ma curiosité va être satisfaite.
Merci encore et toujours.